Текст и перевод песни Rick & Renner - Ressaca Braba / Bebedeira / Seguir em Frente (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ressaca Braba / Bebedeira / Seguir em Frente (Live)
Awful Hangover / Drinking / Moving On (Live)
'Brigado,
vambora!
'Thanks,
let's
go!
Vamo
cantar,
meu
povo
Let's
sing,
my
people
Vamo
dançar,
vamo
dançar,
vamo
dançar
Let's
dance,
let's
dance,
let's
dance
Alô
banda,
alô
Brasil
Hello
band,
hello
Brazil
Vamo
dançar,
vamo
dançar
Let's
dance,
let's
dance
Isso
aqui
tá
bom
demais,
vamo
lá
This
is
too
good,
let's
go
Que
ressaca
braba
que
eu
acordei
What
an
awful
hangover
I
woke
up
with
Que
ressaca
braba
que
eu
acordei
What
an
awful
hangover
I
woke
up
with
A
cabeça
doendo
o
corpo
todo
tremendo
My
head
is
pounding,
my
whole
body
is
shaking
Eu
fiquei
com
medo
quando
levantei
I
was
scared
when
I
got
up
O
mundo
rodou,
a
vista
escureceu
The
world
spun,
my
vision
went
dark
Gente
do
céu
mas
ontem
nóis
bebeu
Good
heavens,
we
drank
a
lot
yesterday
É
brincadeira,
é
ignorância
It's
crazy,
it's
ignorance
Beber
do
tanto
que
a
gente
bebeu
To
drink
as
much
as
we
did
A
noite
passada,
chamei
a
moçada
Last
night,
I
called
the
guys
Pus
um
troco
no
bolso
e
saí
pra
noitada
Put
some
cash
in
my
pocket
and
went
out
for
the
night
'Tava
tendo
um
rodeio
na
cidade
There
was
a
rodeo
in
town
Uisque,
cerveja
e
mulher
à
vontade
Whiskey,
beer,
and
women
galore
Nóis
enchendo
a
cara,
quase
a
noite
inteira
We
were
getting
wasted,
almost
all
night
E
olha
só
no
que
é
que
deu
a
bebedeira
And
look
what
this
drinking
led
to
Fui
dormir
as
quatro
e
acordei
agora
I
went
to
sleep
at
four
and
woke
up
now
Pondo
uma
noite
de
farra
pra
fora
Getting
a
night
of
partying
out
of
my
system
Que
ressaca
braba
que
eu
acordei
What
an
awful
hangover
I
woke
up
with
Que
ressaca
braba
que
eu
acordei
What
an
awful
hangover
I
woke
up
with
A
cabeça
doendo,
o
corpo
todo
tremendo
My
head
is
pounding,
my
whole
body
is
shaking
Eu
fiquei
com
medo
quando
levantei
I
was
scared
when
I
got
up
O
mundo
rodou,
a
vista
escureceu
The
world
spun,
my
vision
went
dark
Gente
do
céu
mas
ontem
nóis
bebeu
Good
heavens,
we
drank
a
lot
yesterday
É
brincadeira,
é
ignorância
It's
crazy,
it's
ignorance
Beber
do
tanto
que
a
gente
bebeu
(vambora)
To
drink
as
much
as
we
did
(let's
go)
E
todo
fim
de
semana,
já
tá
combinado
And
every
weekend,
it's
already
decided
Onde
tem
rodeio
nóis
tá
misturado
Wherever
there's
a
rodeo,
we're
in
the
mix
Rapaziada
boa
e
mulher
bonita
Good
guys
and
beautiful
women
Onde
a
gente
chega
a
festa
se
agita
Wherever
we
arrive,
the
party
comes
alive
Nóis
toca,
nóis
canta,
nóis
pula,
nóis
dança
We
play,
we
sing,
we
jump,
we
dance
Até
de
chão
molhado
a
poeira
levanta
Even
on
wet
ground,
the
dust
rises
Nóis
bagunça,
apronta
e
mete
o
pé
na
jaca
We
mess
around,
cause
trouble,
and
go
wild
E
acorda
moído,
curtindo
a
ressaca
And
wake
up
sore,
enjoying
the
hangover
Que
ressaca
braba
que
eu
acordei
What
an
awful
hangover
I
woke
up
with
Que
ressaca
braba
que
eu
acordei
What
an
awful
hangover
I
woke
up
with
A
cabeça
doendo,
o
corpo
todo
tremendo
My
head
is
pounding,
my
whole
body
is
shaking
Eu
fiquei
com
medo
quando
levantei
I
was
scared
when
I
got
up
O
mundo
rodou,
a
vista
escureceu
The
world
spun,
my
vision
went
dark
Gente
do
céu
mas
ontem
nóis
bebeu
Good
heavens,
we
drank
a
lot
yesterday
É
brincadeira,
é
ignorância
It's
crazy,
it's
ignorance
Beber
do
tanto
que
a
gente
bebeu
To
drink
as
much
as
we
did
Alô
galera
da
bebedeira
Hello,
party
people
Chega
o
rancho
Come
to
the
ranch
Vamo
que
vamo,
só
alegria
Let's
go,
let's
go,
only
joy
Tô
chegando
no
rodeio
I'm
arriving
at
the
rodeo
Procurando
diversão
Looking
for
fun
Tô
traiado,
tô
no
meio
I'm
dressed
up,
I'm
in
the
middle
Da
galera
de
peão
Of
the
cowboy
crowd
Abre
o
breti,
solta
o
bicho
Open
the
chute,
release
the
bull
Deixa
levantar
poeira
Let
the
dust
rise
Bate
palma
e
dá
um
grito
Clap
your
hands
and
shout
A
galera
da
bebedeira
Party
people
É
bebedeira,
é
bebedeira
It's
a
party,
it's
a
party
É
só
zoeira,
é
só
zoeira
It's
just
fun,
it's
just
fun
Toda
festa
de
peão
Every
cowboy
party
É
curtição,
azaração
Is
enjoyment,
flirting
É
mulherada
de
primeira
(vai,
vai,
vai)
It's
first-class
women
(go,
go,
go)
É
bebedeira,
é
bebedeira
It's
a
party,
it's
a
party
É
só
zoeira,
é
só
zoeira
It's
just
fun,
it's
just
fun
A
noite
é
feita
pra
zoar
The
night
is
made
for
fun
Vamo
pular,
vamo
cantar
Let's
jump,
let's
sing
O
resto
é
pra
segunda-feira
The
rest
is
for
Monday
Bebo
com
moderação
I
drink
in
moderation
A
de
garrafa
ou
de
latinha
From
the
bottle
or
can
Dou
uma
pro
coração
I
give
one
to
the
heart
Quando
a
menina
tá
na
minha
When
the
girl
is
mine
Jogo
o
meu
chapéu
pro
céu
I
throw
my
hat
to
the
sky
Quando
acerto
na
cantada
When
I'm
successful
with
my
flirting
Dou
um
trato
na
cowgirl
I
take
care
of
the
cowgirl
E
deixo
ela
apaixonada
(diz,
diz,
diz)
And
leave
her
in
love
(say,
say,
say)
É
bebedeira,
é
bebedeira
It's
a
party,
it's
a
party
É
só
zoeira,
é
só
zoeira
It's
just
fun,
it's
just
fun
Toda
festa
de
peão
Every
cowboy
party
É
curtição,
azaração
Is
enjoyment,
flirting
É
mulherada
de
primeira
(vocês,
vocês)
It's
first-class
women
(you,
you)
É
bebedeira,
é
bebedeira
It's
a
party,
it's
a
party
É
só
zoeira,
é
só
zoeira
It's
just
fun,
it's
just
fun
A
noite
é
feita
pra
zoar
The
night
is
made
for
fun
Vamo
pular,
vamo
cantar
Let's
jump,
let's
sing
O
resto
é
pra
segunda-feira
The
rest
is
for
Monday
Aonde
tem
festa
de
peão
Wherever
there's
a
cowboy
party
Meu
coração
vira
cowboy
My
heart
becomes
a
cowboy
Leva
tombo
da
paixão
It
takes
a
tumble
from
passion
Só
se
machuca
e
dói-dói
It
only
gets
hurt
and
aches
Dou
um
boi
para
entrar
I
give
a
bull
to
enter
Uma
boiada
pra
não
sair
A
herd
of
bulls
not
to
leave
Bate
palma
e
dá
um
grito
Clap
your
hands
and
shout
Quem
não
quer
sair
daqui
(vocês,
vocês,
vocês)
Who
doesn't
want
to
leave
here
(you,
you,
you)
É
bebedeira,
é
bebedeira
It's
a
party,
it's
a
party
É
só
zoeira,
é
só
zoeira
It's
just
fun,
it's
just
fun
Toda
festa
de
peão
Every
cowboy
party
É
curtição,
azaração
Is
enjoyment,
flirting
É
mulherada
de
primeira
(aô,
meu
povo)
It's
first-class
women
(oh,
my
people)
É
bebedeira,
é
bebedeira
It's
a
party,
it's
a
party
É
só
zoeira,
é
só
zoeira
It's
just
fun,
it's
just
fun
A
noite
é
feita
pra
zoar
The
night
is
made
for
fun
Vamo
pular,
vamo
cantar
Let's
jump,
let's
sing
O
resto
é
pra
segunda-feira
The
rest
is
for
Monday
Ou
mês
que
vem,
quem
sabe
Or
next
month,
who
knows
Eu
vou
encontrar
um
amor
de
verdade
I
will
find
true
love
Que
queira
alguém
desse
meu
jeito
assim
Who
wants
someone
like
me
Que
vai
me
adorar,
ah
Who
will
adore
me,
ah
Que
vai
me
dar
amor
Who
will
give
me
love
Que
vai
cuidar
de
mim
Who
will
take
care
of
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aranda Junior, Peninha, Rick, Rionegro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.