Rick & Renner - O Boteco Envenenou / Vida de Peão (Ao Vivo) - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Rick & Renner - O Boteco Envenenou / Vida de Peão (Ao Vivo)




O Boteco Envenenou / Vida de Peão (Ao Vivo)
Die Bar hat uns vergiftet / Leben eines Cowboys (Live)
E o boteco envenenou
Und die Bar hat uns vergiftet
Boteco envenenou
Die Bar hat uns vergiftet
Agora é tudo nosso
Jetzt gehört alles uns
Xavecou, pegou, levou
Anbaggern, schnappen, mitnehmen
E o boteco envenenou
Und die Bar hat uns vergiftet
Boteco envenenou
Die Bar hat uns vergiftet
Agora é tudo nosso
Jetzt gehört alles uns
Xavecou, pegou, levou
Anbaggern, schnappen, mitnehmen
"Vamo"
Auf geht's
"Vamo" sair pra se encontrar
Auf, lass uns treffen
"Vamo" se ver
Lass uns sehen
"Vamo" cantar, "vamo" zuar, "vamo beber"
Lass uns singen, lass uns feiern, lass uns trinken
É tudo nosso
Es gehört alles uns
Xavecou, pegou, levou
Anbaggern, schnappen, mitnehmen
"Vamo"
Auf geht's
Que eu com sede de tomar águar de bar
Ich habe Durst auf das Wasser der Bar
E numa boca de mulher me pendurar
Und mich an den Mund einer Frau hängen
É tudo nosso
Es gehört alles uns
Xavecou, pegou, levou
Anbaggern, schnappen, mitnehmen
E o boteco envenenou
Und die Bar hat uns vergiftet
Boteco envenenou
Die Bar hat uns vergiftet
Agora é tudo nosso
Jetzt gehört alles uns
Xavecou, pegou, levou
Anbaggern, schnappen, mitnehmen
E o boteco envenenou
Und die Bar hat uns vergiftet
Boteco envenenou
Die Bar hat uns vergiftet
Agora é tudo nosso
Jetzt gehört alles uns
Xavecou, pegou, levou
Anbaggern, schnappen, mitnehmen
"Vamo"
Auf geht's
lotadinho mais ainda tem lugar
Es ist voll, aber es gibt noch Platz
E a mulherada que não para de chegar
Und die Frauen hören nicht auf zu kommen
É tudo nosso
Es gehört alles uns
Xavecou, pegou, levou
Anbaggern, schnappen, mitnehmen
"Vamo"
Auf geht's
Que eu com sede de tomar águar de bar
Ich habe Durst auf das Wasser der Bar
E numa boca de mulher me pendurar
Und mich an den Mund einer Frau hängen
É tudo nosso
Es gehört alles uns
Xavecou, pegou, levou
Anbaggern, schnappen, mitnehmen
E o boteco envenenou
Und die Bar hat uns vergiftet
Boteco envenenou
Die Bar hat uns vergiftet
Agora é tudo nosso
Jetzt gehört alles uns
Xavecou, pegou, levou
Anbaggern, schnappen, mitnehmen
E o boteco envenenou
Und die Bar hat uns vergiftet
Boteco envenenou
Die Bar hat uns vergiftet
Agora é tudo nosso
Jetzt gehört alles uns
Xavecou, pegou, levou
Anbaggern, schnappen, mitnehmen
E o boteco envenenou
Und die Bar hat uns vergiftet
Boteco envenenou
Die Bar hat uns vergiftet
Agora é tudo nosso
Jetzt gehört alles uns
Xavecou, pegou, levou
Anbaggern, schnappen, mitnehmen
E o boteco envenenou
Und die Bar hat uns vergiftet
Boteco envenenou
Die Bar hat uns vergiftet
Agora é tudo nosso
Jetzt gehört alles uns
Xavecou, pegou, levou
Anbaggern, schnappen, mitnehmen
E o boteco envenenou
Und die Bar hat uns vergiftet
Boteco envenenou
Die Bar hat uns vergiftet
Agora é tudo nosso
Jetzt gehört alles uns
Xavecou, pegou, levou
Anbaggern, schnappen, mitnehmen
E o boteco envenenou
Und die Bar hat uns vergiftet
Boteco envenenou
Die Bar hat uns vergiftet
Agora é tudo nosso
Jetzt gehört alles uns
Xavecou, pegou, levou
Anbaggern, schnappen, mitnehmen
E o boteco envenenou
Und die Bar hat uns vergiftet
Boteco envenenou
Die Bar hat uns vergiftet
Agora é tudo nosso
Jetzt gehört alles uns
Xavecou, pegou, levou
Anbaggern, schnappen, mitnehmen
...
...
alguma coisa pra eu beber
Gib mir etwas zu trinken
Porque eu não consigo me controlar
Weil ich mich nicht beherrschen kann
Esse amor passou todos os limites
Diese Liebe hat alle Grenzen überschritten
Eu precisando desabafar
Ich muss Dampf ablassen
alguma coisa pra eu beber
Gib mir etwas zu trinken
Não se preocupe se eu chorar
Mach dir keine Sorgen, wenn ich weine
apaixonado, desesperado
Ich bin verliebt, verzweifelt
Vou ficar maluco se ela não voltar
Ich werde verrückt, wenn sie nicht zurückkommt
faz tanto tempo
Es ist schon so lange her
Que tudo acabou
Dass alles vorbei ist
Mas meu coração com a solidão não se acostumou
Aber mein Herz hat sich nicht an die Einsamkeit gewöhnt
Eu penso nela
Ich denke nur an sie
Não tem solução
Es gibt keine Lösung
Saudade sufoca o dia inteiro
Die Sehnsucht erstickt mich den ganzen Tag
Quando chega a noite é um desespero
Wenn die Nacht kommt, ist es eine Verzweiflung
Não aguento mais
Ich halte es nicht mehr aus
Ô vida de cão
Oh, was für ein Hundeleben
alguma coisa pra eu beber
Gib mir etwas zu trinken
Pois não consigo me controlar
Denn ich kann mich nicht mehr kontrollieren
Esse amor passou todos os limites
Diese Liebe hat alle Grenzen überschritten
Eu precisando desabafar
Ich muss Dampf ablassen
alguma coisa pra eu beber
Gib mir etwas zu trinken
Não se preocupe se eu chorar
Mach dir keine Sorgen, wenn ich weine
apaixonado, desesperado
Ich bin verliebt, verzweifelt
Vou ficar maluco se ela não voltar
Ich werde verrückt, wenn sie nicht zurückkommt





Авторы: Geraldo Antonio De Carvalho, José Divino Neves


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.