Текст и перевод песни Rick & Renner - O Show Não Pode Parar
O Show Não Pode Parar
The Show Must Go On
Aqui
é
Cifrão,
tá
ligado
It's
Cifrão,
you
know
A
minha
fé
é
maior
que
tudo
e
que
todos
My
faith
is
bigger
than
everything
and
everyone
Um
grama
de
testo
pronto
pra
mais
um
dia
A
gram
of
testosterone,
ready
for
another
day
Hoje
o
GH
é
minha
melhor
companhia
Today,
growth
hormone
is
my
best
companion
Alto
investimento
shape
do
momento
High
investment,
the
shape
of
the
moment
Treino
e
dieta
nessa
porra
todo
dia
Training
and
diet,
in
this
damn
thing
every
day
Tô
sozinho
mas
a
minha
mente
vai
esquecer
I'm
alone,
but
my
mind
will
forget
Já
que
escolhi
assim
não
posso
me
arrepender
Since
I
chose
this
way,
I
can't
regret
it
Aumentar
a
carga
esquece
do
mundo
e
vê
se
cresce
Increase
the
load,
forget
the
world
and
see
if
you
grow
Nessa
vida
boy
tu
só
vai
ter
o
que
merece
In
this
life,
girl,
you'll
only
get
what
you
deserve
Mei
metro
de
braço
média
de
100
quilos
Half
a
meter
arm,
average
of
100
kilos
Seco
e
fibrado
não
neguei
que
era
difícil
Dry
and
ripped,
I
didn't
deny
it
was
difficult
Hoje
hormonizado
vem
o
resultado
Today,
hormonized,
the
results
come
Han
eu
te
falei
pode
chorar
mas
chora
abaixo
Ha,
I
told
you,
you
can
cry,
but
cry
down
there
Não
atrapalha
não
deixa
eu
treinar
Don't
get
in
the
way,
let
me
train
O
jogo
apenas
começou
é
no
palco
que
vai
acabar
The
game
has
just
begun,
it's
on
stage
that
it
will
end
Mesmo
sozinho
nesse
mundo
o
show
vai
continuar
Even
alone
in
this
world,
the
show
will
go
on
Aumenta
a
trembo
essa
semana
e
deixa
o
pitbull
ataca
Increase
the
trenbolone
this
week
and
let
the
pitbull
attack
Eu
já
feri
o
coração
de
novo
I've
hurt
my
heart
again
Meu
Deus
onde
eu
vou
parar
My
God,
where
will
I
end
up
Sozinho
com
minha
solidão
Alone
with
my
loneliness
Mesmo
assim
o
show
não
pode
parar
Even
so,
the
show
must
go
on
Não
não
não
wow
e
o
show
não
pode
parar
No,
no,
no,
wow,
and
the
show
must
go
on
O
show
não
pode
parar
The
show
must
go
on
E
o
show
não
pode
parar
And
the
show
must
go
on
E
o
show
não
pode
parar
And
the
show
must
go
on
Cada
aplicação
uma
sensação
de
alívio
Every
injection,
a
feeling
of
relief
Dinheiro
traz
bitch,
carro
importado
e
trimbo
Money
brings
bitches,
imported
cars,
and
trenbolone
Sem
hipocrisia
tem
que
ter
a
grana
No
hypocrisy,
you
gotta
have
the
cash
Han
tu
tá
disposto
a
pagar
o
preço
da
fama
Ha,
are
you
willing
to
pay
the
price
of
fame?
Sem
sal
sem
gosto
ah
não
interessa
No
salt,
no
taste,
ah,
it
doesn't
matter
Para
de
chorar
e
se
acostuma
com
essa
merda
Stop
crying
and
get
used
to
this
shit
Han
nem
faz
dieta
e
quer
chegar
no
topo
Ha,
you
don't
even
diet
and
want
to
reach
the
top
Nem
sabe
a
regra
e
já
quer
jogar
desse
jogo
You
don't
even
know
the
rules
and
you
already
want
to
play
this
game
Ah
virou
modinha
essa
porra
acha
que
é
só
aplicar
Ah,
this
shit
became
trendy,
you
think
it's
just
injecting
Mas
no
fim
treina
que
nem
moça
né
But
in
the
end,
you
train
like
a
girl,
right?
Prefiro
andar
só
porque
me
convém
I
prefer
to
walk
alone
because
it
suits
me
Conhecimento
aplicado
vai
dizendo
quem
é
quem
Applied
knowledge
tells
who
is
who
Não
se
assuste
tá
tudo
nos
conformes
Don't
be
scared,
everything
is
in
order
No
meu
submundo
é
cada
qual
com
a
sua
sorte
In
my
underworld,
everyone
is
on
their
own
luck
Laboratório
próprio
pré
treino
do
frio
Own
laboratory,
pre-workout
from
the
cold
Ficar
bonitinho
tava
escrito
no
refil
(tá
escrito
não)
Getting
pretty
was
written
in
the
refill
(not
really)
Eu
já
feri
o
coração
de
novo
I've
hurt
my
heart
again
Meu
Deus
onde
eu
vou
parar
My
God,
where
will
I
end
up
Sozinho
com
minha
solidão
Alone
with
my
loneliness
Mesmo
assim
o
show
não
pode
parar
Even
so,
the
show
must
go
on
Não
não
não
wow
e
o
show
não
pode
parar
No,
no,
no,
wow,
and
the
show
must
go
on
O
show
não
pode
parar
The
show
must
go
on
E
o
show
não
pode
parar
And
the
show
must
go
on
E
o
show
não
pode
parar
And
the
show
must
go
on
Eu
já
feri
o
coração
de
novo
I've
hurt
my
heart
again
Meu
Deus
onde
eu
vou
parar
My
God,
where
will
I
end
up
Sozinho
com
minha
solidão
Alone
with
my
loneliness
Mesmo
assim
o
show
não
pode
parar
Even
so,
the
show
must
go
on
Não
não
não
wow
e
o
show
não
pode
parar
No,
no,
no,
wow,
and
the
show
must
go
on
O
show
não
pode
parar
The
show
must
go
on
E
o
show
não
pode
parar
And
the
show
must
go
on
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: peninha, antonio de carvalho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.