Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um
olhar
tão
manhoso,
um
olhar
de
bandida
Ein
so
schlauer
Blick,
ein
Blick
einer
Banditin
Toda
insinuante,
moleca
atrevida
Voll
verlockend,
freches
Lockenmädchen
E
eu
luto
pra
me
proteger
Und
ich
kämpfe,
mich
zu
schützen
É
a
fera
se
armando
no
encalço
da
presa
Es
ist
das
Raubtier,
das
sich
rüstet
auf
Beutejagd
É
a
presa
fugindo
das
garras
da
fera
Es
ist
die
Beute,
die
den
Krallen
entflieht
O
que
é
que
eu
vou
fazer?
Was
soll
ich
jetzt
nur
tun?
É
o
medo
bailando
no
fundo
da
alma
Es
ist
die
Angst,
die
in
der
Seele
tanzt
É
o
desejo
queimando
e
tirando
a
calma
Es
ist
das
Verlangen,
das
brennt
und
die
Ruhe
raubt
E
eu
não
consigo
mais
me
controlar
Und
ich
kann
mich
nicht
mehr
beherrschen
Quanto
mais
digo
não
Je
mehr
ich
nein
sage
Mais
o
meu
coração
Desto
mehr
will
mein
Herz
Só
quer
entrar
no
jogo,
quer
brincar
com
fogo
Nur
mitmischen
im
Spiel,
mit
dem
Feuer
spielen
Ele
quer
se
queimar
Es
will
sich
verbrennen
Não
olhe
assim,
porque
senão
eu
vou
me
complicar
Schau
nicht
so,
sonst
bringst
du
mich
in
Schwierigkeiten
Você
é
pura
sedução,
não
dá
pra
segurar
Du
bist
pure
Verführung,
man
kann
nicht
widerstehen
Não
sou
de
ferro,
meu
amor,
você
me
chama
e,
se
eu
for
Ich
bin
nicht
aus
Stahl,
mein
Schatz,
du
rufst
mich
und
wenn
ich
gehe
Vai
ser
difícil
pra
voltar,
sinto
perigo
pelo
ar
Wird
es
schwer
sein
zurückzukehren,
ich
spüre
Gefahr
in
der
Luft
Não
olhe
assim,
porque
senão
eu
vou
me
complicar
Schau
nicht
so,
sonst
bringst
du
mich
in
Schwierigkeiten
Você
é
pura
sedução,
não
dá
pra
segurar
Du
bist
pure
Verführung,
man
kann
nicht
widerstehen
Eu
tenho
medo
de
entrar
no
seu
jogo
e
me
machucar
Ich
fürchte
mich,
in
dein
Spiel
einzusteigen
und
zu
verletzen
É
um
medo
bailando
no
fundo
da
alma
Es
ist
die
Angst,
die
in
der
Seele
tanzt
É
o
desejo
queimando
e
tirando
a
calma
Es
ist
das
Verlangen,
das
brennt
und
die
Ruhe
raubt
E
eu
não
consigo
mais
me
controlar
Und
ich
kann
mich
nicht
mehr
beherrschen
Quanto
mais
digo
não
Je
mehr
ich
nein
sage
Mais
o
meu
coração
Desto
mehr
will
mein
Herz
Só
quer
entrar
no
jogo,
quer
brincar
com
fogo
Nur
mitmischen
im
Spiel,
mit
dem
Feuer
spielen
Ele
quer
se
queimar
Es
will
sich
verbrennen
Não
olhe
assim,
porque
senão
eu
vou
me
complicar
Schau
nicht
so,
sonst
bringst
du
mich
in
Schwierigkeiten
Você
é
pura
sedução,
não
dá
pra
segurar
Du
bist
pure
Verführung,
man
kann
nicht
widerstehen
Não
sou
de
ferro,
meu
amor,
você
me
chama
e,
se
eu
for
Ich
bin
nicht
aus
Stahl,
mein
Schatz,
du
rufst
mich
und
wenn
ich
gehe
Vai
ser
difícil
pra
voltar,
sinto
perigo
pelo
ar
Wird
es
schwer
sein
zurückzukehren,
ich
spüre
Gefahr
in
der
Luft
Não
olhe
assim,
porque
senão
eu
vou
me
complicar
Schau
nicht
so,
sonst
bringst
du
mich
in
Schwierigkeiten
Você
é
pura
sedução,
não
dá
pra
segurar
Du
bist
pure
Verführung,
man
kann
nicht
widerstehen
Eu
tenho
medo
de
entrar
no
seu
jogo
e
me
machucar
Ich
fürchte
mich,
in
dein
Spiel
einzusteigen
und
zu
verletzen
Não
olhe
assim,
porque
senão
eu
vou
me
complicar
Schau
nicht
so,
sonst
bringst
du
mich
in
Schwierigkeiten
Você
é
pura
sedução,
não
dá
pra
segurar
Du
bist
pure
Verführung,
man
kann
nicht
widerstehen
Não
sou
de
ferro,
meu
amor,
você
me
chama
e,
se
eu
for
Ich
bin
nicht
aus
Stahl,
mein
Schatz,
du
rufst
mich
und
wenn
ich
gehe
Vai
ser
difícil
pra
voltar,
sinto
perigo
pelo
ar
Wird
es
schwer
sein
zurückzukehren,
ich
spüre
Gefahr
in
der
Luft
Não
olhe
assim,
porque
senão
eu
vou
me
complicar
Schau
nicht
so,
sonst
bringst
du
mich
in
Schwierigkeiten
Você
é
pura
sedução,
não
dá
pra
segurar
Du
bist
pure
Verführung,
man
kann
nicht
widerstehen
Eu
tenho
medo
de
entrar
no
seu
jogo
e
me
machucar
Ich
fürchte
mich,
in
dein
Spiel
einzusteigen
und
zu
verletzen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elias Muniz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.