Текст и перевод песни Rick & Renner - Só coisá
Ela
não
me
ama,
ela
só
quer
coisá'
She
doesn't
love
me,
she
just
wants
things
Só
quer
coisá',
só
quer
coisá'
Just
wants
things,
just
wants
things
Ela
não
me
ama,
ela
só
quer
coisá'
She
doesn't
love
me,
she
just
wants
things
Só
quer
coisá',
só
quer
coisá'
Just
wants
things,
just
wants
things
Ela
não
me
ama,
ela
só
quer
coisá'
She
doesn't
love
me,
she
just
wants
things
Só
quer
coisá',
só
quer
coisá'
Just
wants
things,
just
wants
things
Ela
não
me
ama,
ela
só
quer
coisá'
She
doesn't
love
me,
she
just
wants
things
Só
quer
coisá',
só
quer
coisá'
Just
wants
things,
just
wants
things
O
negócio
dela
é
coisá'comigo
Her
deal
is
to
be
with
me
Mas
eu
tenho
medo
de
coisá'com
ela
But
I'm
afraid
to
be
with
her
Ela
é
muito
nova
e
me
cheira
perigo
She's
too
young
and
I
smell
danger
Mas
eu
não
consigo
ficar
longe
dela
But
I
can't
stay
away
from
her
Ela
quer
que
eu
entre,
eu
penso
só
na
porta
She
wants
me
to
come
in,
I
only
think
about
the
door
E
ninguém
se
importa
com
esse
rela-rela
And
nobody
cares
about
this
going
out
Ela
não
me
ama,
ela
só
quer
coisá'
She
doesn't
love
me,
she
just
wants
things
Só
quer
coisá',
só
quer
coisá'
Just
wants
things,
just
wants
things
Ela
não
me
ama,
ela
só
quer
coisá'
She
doesn't
love
me,
she
just
wants
things
Só
quer
coisá',
só
quer
coisá'
Just
wants
things,
just
wants
things
Ela
não
me
ama,
ela
só
quer
coisá'
She
doesn't
love
me,
she
just
wants
things
Só
quer
coisá',
só
quer
coisá'
Just
wants
things,
just
wants
things
Ela
não
me
ama,
ela
só
quer
coisá'
She
doesn't
love
me,
she
just
wants
things
Só
quer
coisá',
só
quer
coisá'
Just
wants
things,
just
wants
things
Ela
é
moderna
e
até
meio
louca
She's
modern
and
even
a
little
crazy
Cara
de
menina,
mas
tem
um
corpão
A
girl's
face,
but
she
has
a
great
body
Não
quer
mais
saber
só
de
beijar
na
boca
Doesn't
want
to
kiss
anymore
Gosta
de
carinho
e
vai
metendo
a
mão
Likes
affection
and
puts
her
hand
in
Ela
quer
que
eu
entro
ao
menos
um
pouquinho
She
wants
me
to
go
in
at
least
a
little
bit
Eu
dou
um
tchauzinho
e
volto
pro
portão
I
say
goodbye
and
go
back
to
the
gate
Ela
não
me
ama,
ela
só
quer
coisá'
She
doesn't
love
me,
she
just
wants
things
Só
quer
coisá',
só
quer
coisá'
Just
wants
things,
just
wants
things
Ela
não
me
ama,
ela
só
quer
coisá'
She
doesn't
love
me,
she
just
wants
things
Só
quer
coisá',
só
quer
coisá'
Just
wants
things,
just
wants
things
Ela
não
me
ama,
ela
só
quer
coisá'
She
doesn't
love
me,
she
just
wants
things
Só
quer
coisá',
só
quer
coisá'
Just
wants
things,
just
wants
things
Ela
não
me
ama,
ela
só
quer
coisá'
She
doesn't
love
me,
she
just
wants
things
Só
quer
coisá',
só
quer
coisá'
Just
wants
things,
just
wants
things
É
uma
tortura
o
que
ela
faz
comigo
It's
torture
what
she
does
to
me
Quem
brinca
com
fogo
acaba
se
queimando
He
who
plays
with
fire
ends
up
getting
burned
Eu
me
controlava
hoje
eu
não
consigo
I
used
to
control
myself,
now
I
can't
Gosto
de
perigo,
acho
que
eu
tô
entrando
I
like
danger,
I
think
I'm
getting
in
Ela
quer
que
eu
entre,
e
vou
entrar
na
dela
She
wants
me
to
come
in,
and
I'll
come
into
her
Deixar
de
rela-rela
e
acabar
coisando
Let
go
and
end
up
doing
things
Ela
não
me
ama,
ela
só
quer
coisá'
She
doesn't
love
me,
she
just
wants
things
Só
quer
coisá',
só
quer
coisá'
Just
wants
things,
just
wants
things
Ela
não
me
ama,
ela
só
quer
coisá'
She
doesn't
love
me,
she
just
wants
things
Só
quer
coisá',
só
quer
coisá'
Just
wants
things,
just
wants
things
Ela
não
me
ama,
ela
só
quer
coisá'
She
doesn't
love
me,
she
just
wants
things
Só
quer
coisá',
só
quer
coisá'
Just
wants
things,
just
wants
things
Ela
não
me
ama,
ela
só
quer
coisá'
She
doesn't
love
me,
she
just
wants
things
Só
quer
coisá',
só
quer
coisá'
Just
wants
things,
just
wants
things
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henrique Sergio Werneck Ferreira, Laudarcy Ricardo De Oliveira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.