Текст и перевод песни Rick & Renner - Uma foto sua
Se
você
não
pode
vir,
me
manda
uma
foto
sua
Если
вы
не
можете
прийти,
посылает
мне
свою
фотографию
Só
quero
se
for
nua,
só
quero
se
for
nua
Просто
хочу,
чтобы,
если
голые,
просто
хочу,
чтобы,
если
голые
Se
você
não
pode
vir,
me
manda
uma
foto
sua
Если
вы
не
можете
прийти,
посылает
мне
свою
фотографию
Só
quero
se
for
nua,
só
quero
se
for
nua
Просто
хочу,
чтобы,
если
голые,
просто
хочу,
чтобы,
если
голые
Se
você
não
pode
vir,
me
manda
uma
foto
sua
Если
вы
не
можете
прийти,
посылает
мне
свою
фотографию
Só
quero
se
for
nua,
só
quero
se
for
nua
Просто
хочу,
чтобы,
если
голые,
просто
хочу,
чтобы,
если
голые
Se
você
não
pode
vir,
me
manda
uma
foto
sua
Если
вы
не
можете
прийти,
посылает
мне
свою
фотографию
Só
quero
se
for
nua,
só
quero
se
for
nua
Просто
хочу,
чтобы,
если
голые,
просто
хочу,
чтобы,
если
голые
A
mulher
por
quem
eu
vivo
maluco
de
desejo
Женщина,
с
которой
я
живу
дурацкие
желания
Mora
fora
do
Brasil,
faz
uma
cara
que
eu
não
vejo
Живете
за
пределами
Бразилии,
делает
лицо,
которое
я
не
вижу
Um
homem
apaixonado
inventa
amor
e
carinho
Страстный
человек
изобретает
любовь
и
привязанность
Me
manda
uma
foto
sua
que
eu
me
viro
aqui
sozinho
Посылает
мне
фото,
что
я
перехожу
здесь
самостоятельно
Se
você
não
pode
vir,
me
manda
uma
foto
sua
Если
вы
не
можете
прийти,
посылает
мне
свою
фотографию
Só
quero
se
for
nua,
só
quero
se
for
nua
Просто
хочу,
чтобы,
если
голые,
просто
хочу,
чтобы,
если
голые
Se
você
não
pode
vir,
me
manda
uma
foto
sua
Если
вы
не
можете
прийти,
посылает
мне
свою
фотографию
Só
quero
se
for
nua,
só
quero
se
for
nua
Просто
хочу,
чтобы,
если
голые,
просто
хочу,
чтобы,
если
голые
Dizem
que
quem
não
tem
cão
acaba
caçando
com
gato
Говорят,
что
тот,
кто
не
имеет
собаку,
только
что
охотиться
с
котом
Aqui
nessa
solidão
pequenininho
que
paga
o
pato
Здесь,
в
этом
одиночестве
pequenininho,
что
платит
утка
Vivo
chorando
sozinho,
tô
sofrendo
de
verdade
Живу
плачу
в
одиночестве,
да
и,
страдая
самом
деле
Me
mande
uma
foto
sua
pra
poder
matar
a
saudade
Пришлите
мне
фото,
я
могла
убить
тебя
Se
você
não
pode
vir,
me
manda
uma
foto
sua
Если
вы
не
можете
прийти,
посылает
мне
свою
фотографию
Só
quero
se
for
nua,
só
quero
se
for
nua
Просто
хочу,
чтобы,
если
голые,
просто
хочу,
чтобы,
если
голые
Se
você
não
pode
vir,
me
manda
uma
foto
sua
Если
вы
не
можете
прийти,
посылает
мне
свою
фотографию
Só
quero
se
for
nua,
só
quero
se
for
nua
Просто
хочу,
чтобы,
если
голые,
просто
хочу,
чтобы,
если
голые
Se
você
não
pode
vir,
me
manda
uma
foto
sua
Если
вы
не
можете
прийти,
посылает
мне
свою
фотографию
Só
quero
se
for
nua,
só
quero
se
for
nua
Просто
хочу,
чтобы,
если
голые,
просто
хочу,
чтобы,
если
голые
Se
você
não
pode
vir,
me
manda
uma
foto
sua
Если
вы
не
можете
прийти,
посылает
мне
свою
фотографию
Só
quero
se
for
nua,
só
quero
se
for
nua
Просто
хочу,
чтобы,
если
голые,
просто
хочу,
чтобы,
если
голые
Quem
inventou
distância,
não
conhecia
a
saudade
Кто
придумал
расстояние,
не
знал
тоски
Esse
é
um
ditado
antigo,
mas
é
a
pura
verdade
Это
старая
поговорка,
но
это
чистая
правда
Eu
inventei
outro
agora,
vai
pegar
que
nem
vinheta
Я
придумал
другой
теперь
будет
забрать,
что
ни
виньетка
Quem
inventou
a
distância
não
conhecia
a
punh-
Кто
придумал
расстояние
не
знал
punh-
Põe
essa
foto
no
correio
antes
que
eu
enlouqueça
Положите
эту
фотографию
в
ящик,
прежде
чем
я
craze
Se
você
não
pode
vir,
me
manda
uma
foto
sua
Если
вы
не
можете
прийти,
посылает
мне
свою
фотографию
Só
quero
se
for
nua,
só
quero
se
for
nua
Просто
хочу,
чтобы,
если
голые,
просто
хочу,
чтобы,
если
голые
Se
você
não
pode
vir,
me
manda
uma
foto
sua
Если
вы
не
можете
прийти,
посылает
мне
свою
фотографию
Só
quero
se
for
nua,
só
quero
se
for
nua
Просто
хочу,
чтобы,
если
голые,
просто
хочу,
чтобы,
если
голые
Se
você
não
pode
vir,
me
manda
uma
foto
sua
Если
вы
не
можете
прийти,
посылает
мне
свою
фотографию
Só
quero
se
for
nua,
só
quero
se
for
nua
Просто
хочу,
чтобы,
если
голые,
просто
хочу,
чтобы,
если
голые
Se
você
não
pode
vir,
me
manda
uma
foto
sua
Если
вы
не
можете
прийти,
посылает
мне
свою
фотографию
Só
quero
se
for
nua,
só
quero
se
for
nua
Просто
хочу,
чтобы,
если
голые,
просто
хочу,
чтобы,
если
голые
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Geraldo Antonio De Carvalho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.