Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Season Ticket Holder (feat. D. Wade, Raphael Saadiq & UD)
Season Ticket Holder (feat. D. Wade, Raphael Saadiq & UD)
What's
good
my
boy?
Was
geht,
mein
Junge?
Mister
305
(Yes
sir)
Mister
305
(Jawohl)
Sixteen
years
later
Sechzehn
Jahre
später
We
done
made
history
Wir
haben
Geschichte
geschrieben
Three
rings
on
our
fingers
Drei
Ringe
an
den
Fingern
Pockets
gettin'
fatter
(Uh)
Taschen
werden
dicker
(Uh)
Nigga
we
gettin'
bread
Mann,
wir
machen
Kohle
I'm
the
son
of
a
saint,
still
considered
a
sinner
(Ha)
Ich
bin
der
Sohn
eines
Heiligen,
doch
gelte
als
Sünder
(Ha)
Three
rings
on
his
finger,
yeah,
that
boy
was
a
winner
(Winner)
Drei
Ringe
an
seinem
Finger,
ja,
der
Junge
war
ein
Gewinner
(Gewinner)
Never
known
as
a
singer
but
this
might
be
a
single
(Facts)
Nie
als
Sänger
bekannt,
aber
das
hier
könnte
ein
Hit
sein
(Fakten)
Always
bet
on
your
homies,
then
go
buy
the
casino
(Ballin')
Wette
immer
auf
deine
Homies,
dann
kauf
das
Casino
(Ballern')
Ball
is
my
passion,
check
my
stats
if
they
askin'
(Uh)
Basketball
ist
meine
Leidenschaft,
check
meine
Stats,
wenn
sie
fragen
(Uh)
Shawty
checkin'
my
page,
she
follow
my
fashion
(I'm
clean)
Shawty
checkt
mein
Profil,
sie
folgt
meinem
Style
(Ich
bin
clean)
My
life
is
a
film
and
Gab's
the
lead
Mein
Leben
ist
ein
Film,
und
Gab
ist
die
Hauptrolle
She's
so
precious
to
me,
as
the
air
that
I
breathe
Sie
ist
so
kostbar
für
mich
wie
die
Luft,
die
ich
atme
Time
to
fuel
up
the
jet,
D-Wade
jersey
the
drip
(Yeah)
Zeit,
den
Jet
zu
betanken,
D-Wade-Trikot
ist
der
Drip
(Yeah)
Lamborghini's
to
match,
got
Guccis
on
the
strip
(Oh
yeah)
Lamborghinis
passend
dazu,
Guccis
auf
dem
Strip
(Oh
yeah)
These
haters
beneath
us
as
I'm
lacin'
my
sneakers
(You
dig?)
Diese
Hasser
unter
uns,
während
ich
meine
Sneaker
schnüre
(Verstehst
du?)
Season
sixteen,
Lamborghinis
and
Neimans
Saison
sechzehn,
Lamborghinis
und
Neimans
I'm
shootin'
my
shot
(Shot)
Ich
schieße
meinen
Shot
(Shot)
Every
car
that
I
cop
(Cop),
every
record
I
break
(Break)
Jedes
Auto,
das
ich
kaufe
(Kaufe),
jeden
Rekord,
den
ich
breche
(Brich)
Every
rock
in
my
watch
(Ah)
Jeder
Stein
in
meiner
Uhr
(Ah)
Every
step
that
I
take
(Take)
Jeder
Schritt,
den
ich
mache
(Mach)
Still
won't
step
no
mistakes
(No)
Und
trotzdem
keine
Fehler
(Nein)
I'm
talkin'
major
league,
never
minimum
wage
Ich
rede
Major
League,
nie
Mindestlohn
So
proud
to
be
niggas
(Niggas),
the
descent
of
a
slave
(Uh)
So
stolz,
N****
zu
sein
(N****),
die
Nachfahren
eines
Sklaven
(Uh)
Motorcase,
silver
Mercedes,
so
get
out
my
way
Motorcase,
silberner
Mercedes,
also
geh
mir
aus
dem
Weg
Tangerines,
still
in
my
slippers,
still
twistin'
up
dank
Tangerinen,
immer
noch
in
Schlappen,
dreh'
mir
was
Feines
Shed
a
tear
for
all
my
homies,
Black
Bo
and
E.
Gates
Eine
Träne
für
alle
Homies,
Black
Bo
und
E.
Gates
Let's
find
a
masseuse,
then
inspire
the
youth
Lass
uns
'ne
Masseurin
finden,
dann
die
Jugend
inspirieren
If
it's
best
for
the
hood,
then
let's
call
it
a
truce
Wenn's
das
Beste
für
den
Kiez
ist,
dann
lasst
uns
Frieden
schließen
My
chains
get
tangled
(Tangled),
these
niggas
be
hateful
(Hate)
Meine
Ketten
verheddern
sich
(Verheddern),
diese
N****
sind
voller
Hass
(Hass)
My
momma
still
prayin'
(Prayin'),
so
really
I'm
grateful
Meine
Mama
betet
immer
(Betet),
also
bin
ich
dankbar
dafür
I'm
still
here,
lookin'
through
the
window
Ich
bin
immer
noch
hier,
schau'
aus
dem
Fenster
Watchin'
the
days
go
by
Seh'
die
Tage
vorbeiziehen
Watchin'
the
sun
rise,
why
don't
you
try?
Seh'
die
Sonne
aufgehen,
warum
versuchst
du's
nicht?
Ah-ha,
ah-ha,
ah-ha
Ah-ha,
ah-ha,
ah-ha
I'm
still
here,
lookin'
through
the
window
Ich
bin
immer
noch
hier,
schau'
aus
dem
Fenster
Watchin'
the
days
go
by
Seh'
die
Tage
vorbeiziehen
Watchin'
the
sun
rise,
why
don't
you
try?
Seh'
die
Sonne
aufgehen,
warum
versuchst
du's
nicht?
Ah-ha,
ah-ha,
ah-ha
Ah-ha,
ah-ha,
ah-ha
I
promise
to
pray
for
a
positive
fate
Ich
verspreche,
für
ein
positives
Schicksal
zu
beten
Had
the
world
in
your
palms,
but
he
caught
him
a
case
Hatte
die
Welt
in
seinen
Händen,
doch
dann
wurde
er
verknackt
Shed
a
tear
in
the
court,
he
got
boxed
in
the
crate
Eine
Träne
im
Gericht,
er
landete
im
Knast
Then
they
shipped
him
up
North,
mom
just
sat
in
a
daze
Dann
schickten
sie
ihn
nach
Norden,
Mama
war
wie
benebelt
The
bottles
on
ice,
the
models
be
nice
(Yeah)
Die
Flaschen
auf
Eis,
die
Models
sind
heiß
(Yeah)
We
call
it
running
shoe,
any
problems
deny
Wir
nennen
es
Laufschuh,
Probleme
leugnen
wir
Serve
him
like
Boris
Becker,
I
want
two
hunnid
checkers
Servier'
ihm
wie
Boris
Becker,
ich
will
zweihundert
Schecks
So
if
they
wanna
slow
our
records,
it
just
won't
effect
us
Wenn
sie
unsere
Platten
bremsen
wollen,
das
erreicht
uns
nicht
Take
my
boys
to
Mecca
(Boss),
all
my
niggas
blessed
(Maybach
Music)
Ich
nehm'
meine
Jungs
nach
Mekka
(Boss),
alle
N****
gesegnet
(Maybach
Music)
Smokin'
with
my
dawgs,
you
can
smell
the
relish
Rauche
mit
meinen
Hunden,
du
riechst
den
Relish
They
try
to
give
me
Hell,
I
bet
I
get
to
Heaven
Sie
geben
mir
die
Hölle,
doch
ich
komm'
in
den
Himmel
I
stay
away
from
twelve,
I'm
such
a
gifted
felon
Ich
bleib'
weg
von
den
Bullen,
ich
bin
ein
begnadeter
Verbrecher
I'm
seated
on
the
floor
(Floor)
Ich
sitze
auf
dem
Boden
(Boden)
She
can
see
the
loafers
(Woo)
Sie
sieht
die
Loafer
(Woo)
Showin'
love
to
the
season
ticket
holders
(Woo)
Zeig
Liebe
den
Dauerkartenbesitzern
(Woo)
Showin'
love
to
the
season
ticket
holders
(Woo)
Zeig
Liebe
den
Dauerkartenbesitzern
(Woo)
Showin'
love
to
the
season
ticket
holders
(Woo)
Zeig
Liebe
den
Dauerkartenbesitzern
(Woo)
We
do
this
for
the
city,
U
(What?)
Wir
machen
das
für
die
Stadt,
U
(Was?)
The
whole
city
Die
ganze
Stadt
I'm
still
here,
lookin'
through
the
window
Ich
bin
immer
noch
hier,
schau'
aus
dem
Fenster
Watchin'
the
days
go
by
Seh'
die
Tage
vorbeiziehen
Watchin'
the
sun
rise,
why
don't
you
try?
Seh'
die
Sonne
aufgehen,
warum
versuchst
du's
nicht?
Ah-ha,
ah-ha,
ah-ha
Ah-ha,
ah-ha,
ah-ha
I'm
still
here,
lookin'
through
the
window
Ich
bin
immer
noch
hier,
schau'
aus
dem
Fenster
Watchin'
the
days
go
by
(Man
how
does
it
feel,
dawg?)
Seh'
die
Tage
vorbeiziehen
(Mann,
wie
fühlt
sich
das
an,
Alter?)
Watchin'
the
sun
rise,
why
don't
you
try?
(You
love
doing
this,
how
does
it
feel?)
Seh'
die
Sonne
aufgehen,
warum
versuchst
du's
nicht?
(Du
liebst
es,
wie
fühlt
sich
das
an?)
Ah-ha,
ah-ha,
ah-ha
(Shit,
it
feels
great
nigga)
Ah-ha,
ah-ha,
ah-ha
(Scheiße,
fühlt
sich
großartig
an,
N****)
I
just
want
to
know
that
my
boy
Ich
will
nur
wissen,
dass
mein
Junge
Man
listen,
we
put
on
for
the
city,
16
years
Mann,
hör
zu,
wir
haben
die
Stadt
repräsentiert,
16
Jahre
Five
finals,
three
rings,
we
put
those
trophies
over
here
Fünf
Finals,
drei
Ringe,
wir
haben
die
Trophäen
hierher
gebracht
We
put
on
for
the-
shit,
let
me
calm
down
Wir
haben
repräsentiert—shit,
ich
muss
mich
beruhigen
Man
let
me
calm
down,
man
fuck
Mann,
lass
mich
runterkommen,
Mann,
fuck
Don't
calm
down
my
nigga
Beruhig
dich
nicht,
mein
N****
You
the
mothafuckin'
Mr.
305,
nigga,
do
what
you
do
Du
bist
der
verdammte
Mr.
305,
N****,
mach,
was
du
tust
Nigga
I
got
my
own
county
N****,
ich
hab
meinen
eigenen
Landkreis
Listen,
the
love
of
the
city
has
been
crazy,
man,
I
appreciate
it
all
Hör
zu,
die
Liebe
der
Stadt
war
verrückt,
Mann,
ich
schätze
das
alles
Thanks
for
giving
my
own
county
Danke,
dass
ihr
mir
meinen
eigenen
Landkreis
gegeben
habt
I
told
these
niggas
man,
you
got
a
beast?
Ich
hab
diesen
N****
gesagt,
Mann,
hast
du
ein
Biest?
I
gotta
cross
that
bridge,
nigga
can't
play
with
us,
man
Ich
muss
die
Brücke
überqueren,
N****
kann
nicht
mit
uns
spielen,
Mann
Can't
do
nothing
'round
here
Hier
kann
keiner
was
machen
Hey
Ross,
man,
ain't
nothin
but
love,
baby
Hey
Ross,
Mann,
nichts
als
Liebe,
Baby
Big
homie,
you
know
what
it
is,
always
Großer
Homie,
du
weißt,
wie
es
läuft,
immer
Still
with
the
shits,
three
rings
later
though
Immer
noch
am
Start,
drei
Ringe
später
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raphael Saadiq, Jonathan King, Rick Ross, Dwayne Waden, Udonis Haslem
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.