Blow - Album Version (Edited) -
Rick Ross
,
Dre
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blow - Album Version (Edited)
Blow - Album Version (Bearbeitet)
(Rick
Ross
(Dre))
(Rick
Ross
(Dre))
Designer
jeans,
and
a
hand
full
of
dough
(Yeah)
Designer-Jeans
und
eine
Handvoll
Teig
(Yeah)
Bottle
of
that
Jose,
pass
me
some
mo'
Eine
Flasche
Jose,
gib
mir
mehr
davon
I
got,
mo'
cars,
(mo'
cars,)
mo'
clothes,
(mo'
clothes)
Ich
habe
mehr
Autos,
(mehr
Autos,)
mehr
Kleidung,
(mehr
Kleidung)
Mo'
money
means
mo'
dough
to
blow
(Bloooowwww)
Mehr
Geld
bedeutet
mehr
Teig
zum
Verblasen
(Bloooowwww)
Mo'
bottles
is
mo'
dough
to
blow
(Bloooowwww)
Mehr
Flaschen
sind
mehr
Teig
zum
Verblasen
(Bloooowwww)
Rick
Ross
got
a
lotta
dough
to
blow
Rick
Ross
hat
eine
Menge
Teig
zum
Verblasen
(1:
Rick
Ross)
(1:
Rick
Ross)
Way
up
in
them
Cali
Hills,
burnin'
like
the
sun
set
Hoch
oben
in
den
Cali
Hills,
brennend
wie
der
Sonnenuntergang
A
nigga
wit'
a
attitude,
take
it
outta
context
Ein
Gangster
mit
Attitüde,
aus
dem
Kontext
gerissen
Riding
wit'
them
big
things,
lookin'
like
a
bomb
threat
Fahre
mit
den
großen
Dingern,
sehe
aus
wie
eine
Bombendrohung
Bin
Laden
beard,
afghan
in
a
bomb
vest
Bin
Laden
Bart,
Afghane
in
einer
Bombenweste
Ross,
stranded
on
the
death
row
Ross,
gestrandet
im
Todestrakt
Makavali's
on
the
Maybach,
kicks
retro
Makaveli's
auf
dem
Maybach,
Retro-Kicks
She
wanna
gaze
at
the
stars
Sie
will
die
Sterne
betrachten
Through
a
panoramic
view,
pullin'
haze
out
the
jars
Durch
einen
Panoramablick,
zieht
Haze
aus
den
Gläsern
Rick
Ross,
I'm
the
best
in
the
flesh
Rick
Ross,
ich
bin
der
Beste
im
Fleisch
Getting
blessed
on
the
chess,
it's
a
way
to
reflect
Werde
gesegnet
auf
dem
Schachbrett,
es
ist
eine
Art
zu
reflektieren
Hard
work
pays
off,
I'm
a
boss,
you
can
tell
Harte
Arbeit
zahlt
sich
aus,
ich
bin
ein
Boss,
das
siehst
du
By
the
bottles
in
the
pail,
and
the
models
that
we
share
An
den
Flaschen
im
Eimer
und
den
Models,
die
wir
teilen
I'm
in
a
realist
state,
and
a
realist
state
of
mind
Ich
bin
in
einem
realistischen
Zustand
und
einer
realistischen
Denkweise
We
came
from
trigga'
play,
kill
a
nigga
for
a
dime
Wir
kamen
vom
Abzug,
töteten
einen
Typen
für
einen
Groschen
I'm
tryna'
chill
today,
I
got
a
million
on
my
mind
Ich
versuche
heute
zu
chillen,
ich
habe
eine
Million
im
Kopf
Dice
in
my
hand,
one
roll,
I
blow
ya'
mind
Würfel
in
meiner
Hand,
ein
Wurf,
ich
haue
dich
um
(Rick
Ross
(Dre))
(Rick
Ross
(Dre))
Designer
jeans,
and
a
hand
full
of
dough
(Yeah)
Designer-Jeans
und
eine
Handvoll
Teig
(Yeah)
Bottle
of
that
Jose,
pass
me
some
mo'
Eine
Flasche
Jose,
gib
mir
mehr
davon
I
got,
mo'
cars,
(mo'
cars,)
mo'
clothes,
(mo'
clothes)
Ich
habe
mehr
Autos,
(mehr
Autos,)
mehr
Kleidung,
(mehr
Kleidung)
Mo'
money
means
mo'
dough
to
blow
(Bloooowwww)
Mehr
Geld
bedeutet
mehr
Teig
zum
Verblasen
(Bloooowwww)
Mo'
bottles
is
mo'
dough
to
blow
(Bloooowwww)
Mehr
Flaschen
sind
mehr
Teig
zum
Verblasen
(Bloooowwww)
Rick
Ross
got
a
lotta
dough
to
blow
Rick
Ross
hat
eine
Menge
Teig
zum
Verblasen
(2:
Rick
Ross)
(2:
Rick
Ross)
Mo'
trips,
mo'
whips,
mo'
money,
I'm
mo'
rich
Mehr
Trips,
mehr
Schlitten,
mehr
Geld,
ich
bin
reicher
Mo'
hatas',
mo'
clips,
mo'
jewels,
mo'
fish
Mehr
Hasser,
mehr
Clips,
mehr
Juwelen,
mehr
Fische
Half
a
hundred
grand
and
some
rubber
bands
Fünfzig
Riesen
und
ein
paar
Gummibänder
Gats
off
fast
in
my
other
hand
Knarren
schnell
weg
in
meiner
anderen
Hand
On
the
other
hand,
I'm
still
pitchin'
underhand
Andererseits
werfe
ich
immer
noch
unter
der
Hand
All
soft
balls,
all
bases
covered
man
Alles
Softball,
alle
Bases
bedeckt,
Mann
Mo'
trucks,
mo'
bucks,
mo'
freaks,
mo'
butts
Mehr
Trucks,
mehr
Kohle,
mehr
Freaks,
mehr
Ärsche
I
see
the
vision,
from
club
vision
to
Prive
Ich
sehe
die
Vision,
vom
Club
Vision
bis
zu
Prive
I
get
brain,
I
bust
nuts
in
each
states
Ich
kriege
Blowjobs,
ich
spritze
ab,
in
jedem
Staat
Soon
as
I
see
what
I'm
lookin'
for
Sobald
ich
sehe,
was
ich
suche,
Baby
I
sit
up
in
that
seat
and
cut
em'
off
on
them
24's,
there
it
goes
Ich
setze
mich
auf
den
Sitz
und
mache
sie
fertig
auf
den
24-Zöllern,
da
geht's
lang
Baby
girl,
come
talk
wit'
the
boss
Baby,
komm
und
sprich
mit
dem
Boss
I
pop
a
Jos
bottle,
you
can
kick
ya
shoes
off
Ich
öffne
eine
Flasche
Jose,
du
kannst
deine
Schuhe
ausziehen
(Rick
Ross
(Dre))
(Rick
Ross
(Dre))
Designer
jeans,
and
a
hand
full
of
dough
(Yeah)
Designer-Jeans
und
eine
Handvoll
Teig
(Yeah)
Bottle
of
that
Jose,
pass
me
some
mo'
Eine
Flasche
Jose,
gib
mir
mehr
davon
I
got,
mo'
cars,
(mo'
cars,)
mo'
clothes,
(mo'
clothes)
Ich
habe
mehr
Autos,
(mehr
Autos,)
mehr
Kleidung,
(mehr
Kleidung)
Mo'
money
means
mo'
dough
to
blow
(Bloooowwww)
Mehr
Geld
bedeutet
mehr
Teig
zum
Verblasen
(Bloooowwww)
Mo'
bottles
is
mo'
dough
to
blow
(Bloooowwww)
Mehr
Flaschen
sind
mehr
Teig
zum
Verblasen
(Bloooowwww)
Rick
Ross
got
a
lotta
dough
to
blow
Rick
Ross
hat
eine
Menge
Teig
zum
Verblasen
(3:
Rick
Ross)
(3:
Rick
Ross)
Ever
seen
a
fat
boy
in
a
big
body
Hast
du
jemals
einen
fetten
Jungen
in
einem
großen
Wagen
gesehen?
Know
you
wanna
sit
by
me,
all
you
do
is
think
bout
it
Ich
weiß,
du
willst
neben
mir
sitzen,
du
denkst
nur
daran
Lease
apartments
to
get
kicked
out
it
Miete
Wohnungen,
um
rausgeschmissen
zu
werden
Next
day,
buy
a
condo
to
get
a
kick
out
it
Kaufe
am
nächsten
Tag
eine
Eigentumswohnung,
um
einen
Kick
daraus
zu
bekommen
We
don't
take
you
for
the
view,
this
is
what
I
do
Wir
nehmen
dich
nicht
wegen
der
Aussicht,
das
ist
es,
was
ich
tue
When
I'm
on
the
beach,
all
my
diamonds
are
water
blue
(Ross)
Wenn
ich
am
Strand
bin,
sind
alle
meine
Diamanten
wasserblau
(Ross)
Let's
party
like
the
pack
jam,
Pac
Man
Lass
uns
feiern
wie
bei
Pac-Man,
Pac-Man
Fifty
grand,
stacked
in
my
lap
man
Fünfzig
Riesen,
gestapelt
in
meinem
Schoß,
Mann
Get
a
lap
dance
(and
if
you
get
my
dick
hard)
Krieg
einen
Lapdance
(und
wenn
du
meinen
Schwanz
hart
machst)
This
ya'
last
chance
(to
hop
up
in
that
big
car)
Das
ist
deine
letzte
Chance
(um
in
diesen
großen
Wagen
zu
steigen)
Wit'
tha'
Fat
Man
(certified
Hood
Star)
Mit
dem
fetten
Mann
(zertifizierter
Hood-Star)
But
he
a
millionaire
(look
bitch
I'm
going
far)
Aber
er
ist
ein
Millionär
(schau,
Schlampe,
ich
komme
weit)
This
the
movement,
a
few
niggas
you
wanna
move
wit'
Das
ist
die
Bewegung,
ein
paar
Gangster,
mit
denen
du
dich
bewegen
willst
Gucci
on
my
feet,
see
I'm
only
in
that
new
shit
Gucci
an
meinen
Füßen,
siehst
du,
ich
trage
nur
das
neue
Zeug
Ha,
they
say
life's
a
bitch
Ha,
sie
sagen,
das
Leben
ist
eine
Schlampe
But
close
ya
eyes
for
a
minute,
and
just
bite
this
dick,
it's
Ross
Aber
schließ
deine
Augen
für
eine
Minute
und
beiß
einfach
auf
diesen
Schwanz,
es
ist
Ross
(Rick
Ross
(Dre))
(Rick
Ross
(Dre))
Designer
jeans,
and
a
hand
full
of
dough
(Yeah)
Designer-Jeans
und
eine
Handvoll
Teig
(Yeah)
Bottle
of
that
Jose,
pass
me
some
mo'
Eine
Flasche
Jose,
gib
mir
mehr
davon
I
got,
mo'
cars,
(mo'
cars,)
mo'
clothes,
(mo'
clothes)
Ich
habe
mehr
Autos,
(mehr
Autos,)
mehr
Kleidung,
(mehr
Kleidung)
Mo'
money
means
mo'
dough
to
blow
(Bloooowwww)
Mehr
Geld
bedeutet
mehr
Teig
zum
Verblasen
(Bloooowwww)
Mo'
bottles
is
mo'
dough
to
blow
(Bloooowwww)
Mehr
Flaschen
sind
mehr
Teig
zum
Verblasen
(Bloooowwww)
Rick
Ross
got
a
lotta
dough
to
blow
Rick
Ross
hat
eine
Menge
Teig
zum
Verblasen
(Rick
Ross
(Dre))
(Rick
Ross
(Dre))
Designer
jeans,
and
a
hand
full
of
dough
(Yeah)
Designer-Jeans
und
eine
Handvoll
Teig
(Yeah)
Bottle
of
that
Jose,
pass
me
some
mo'
Eine
Flasche
Jose,
gib
mir
mehr
davon
I
got,
mo'
cars,
(mo'
cars,)
mo'
clothes,
(mo'
clothes)
Ich
habe
mehr
Autos,
(mehr
Autos,)
mehr
Kleidung,
(mehr
Kleidung)
Mo'
money
means
mo'
dough
to
blow
(Bloooowwww)
Mehr
Geld
bedeutet
mehr
Teig
zum
Verblasen
(Bloooowwww)
Mo'
bottles
is
mo'
dough
to
blow
(Bloooowwww)
Mehr
Flaschen
sind
mehr
Teig
zum
Verblasen
(Bloooowwww)
Rick
Ross
got
a
lotta
dough
to
blow
Rick
Ross
hat
eine
Menge
Teig
zum
Verblasen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andre Christopher Lyon, Marcello Valenzano, William Leonard Roberts
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.