Rick Ross - Dope B*tch Skit - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rick Ross - Dope B*tch Skit




Dope B*tch Skit
Сценка с крутой девчонкой
I love a Daytona rose gold Rolex, the black face, a good Fendi fur, some Tom Ford thigh high's and a crocodile Birkin. I'm set. I'm not basic right here
Обожаю Daytona rose gold Rolex с черным циферблатом, хорошую меховую накидку Fendi, высокие сапоги Tom Ford и крокодиловую Birkin. Вот и все, что мне нужно. Я не простушка, детка.
Not basic? (Not basic)
Не простушка? (Не простушка)
Nah, no basic bitches allowed
Нет, простушкам тут не место.
Why? What they do?
Почему? Что они сделали?
Basic bitches make me nervous. Yes. They make me nervous. You wanna impress? Here, I'm gon' show you. If you're a boss, this stack right here falls out of your pocket, you don't even got time to pick it up. (You keep walking) You don't got time. You keep going. It's probably not worth your time. (Your minutes cost more than the stack.) Keep it moving. (Alrght.) Keep it fresh. (Keep it fresh. Keep it money, baby. All day.) It's our money dance. I have my basic bitches pick up my money for me. I pay my basic bitches to pick up my money for me
Простые девчонки действуют мне на нервы. Да. Они действуют мне на нервы. Хочешь произвести впечатление? Смотри, я покажу тебе. Если ты босс, вот такая пачка бабок выпадает у тебя из кармана, а тебе даже некогда ее поднимать. (Ты просто идешь дальше) У тебя нет времени. Ты продолжаешь идти. Скорее всего, это не стоит твоего времени. (Твои минуты стоят дороже этой пачки.) Двигайся дальше. (Хорошо.) Будь на высоте. (Будь на высоте. Держись за деньги, детка. Всегда.) Это наш денежный танец. Мои простушки поднимают за меня деньги. Я плачу своим простушкам за то, чтобы они поднимали мои деньги.
Alright, that's cool
Ладно, круто.
I tell 'em keep it. Buy something nice. I heard Raven's having a sale. Yes. You know the real boss bitches though? Call up George Condo. Make me a fucking one of a kind
Я говорю им: "Оставьте себе. Купите что-нибудь красивое. Слышала, у Raven распродажа." Да. А знаешь, что делают настоящие боссы? Звонят Джорджу Кондо. Заказывают у него чертовски уникальную вещь.
One of one's?
В единственном экземпляре?
One of one's
В единственном экземпляре.
How much was it?
Сколько это стоило?
Priceless, baby
Бесценно, детка.
Priceless. So what's a typical shopping day for ya'll? How much? Like on a tab?
Бесценно. Так как выглядит твой обычный шопинг? Сколько ты тратишь? Например, за один раз?
Typical shopping -- it's never typical with me
Типичный шопинг -- у меня не бывает типичного шопинга.
That day you -- that day you go-
В тот день ты -- в тот день ты идешь--
It depends on what kind of mood I'm in that day
Все зависит от моего настроения.
You're in the mood to shop
Ты в настроении пройтись по магазинам.
I'm in the mood to shop?
Я в настроении пройтись по магазинам?
Right
Да.
Can't put a price on it
На это нельзя назначить цену.
She doesn't wanna make you nervous
Она не хочет тебя нервировать.
I don't wanna make you nervous, baby. I don't wanna make you nervous
Я не хочу тебя нервировать, детка. Я не хочу тебя нервировать.
I don't think you can. I ain't been nervous in a minute, in a while
Не думаю, что сможешь. Я уже давно не нервничал.
You sure? You're not nervous right now?
Уверен? Ты сейчас не нервничаешь?
Do I look nervous? I'm relaxed
Разве я выгляжу нервным? Я расслаблен.
Yeah?
Да?
I'm so relaxed. I'm probably too relaxed
Я очень расслаблен. Наверное, даже слишком расслаблен.
You're relaxed
Ты расслаблен.
Yeah
Ага.
Let's make him a little nervous
Давай заставим его немного понервничать.
How are we gonna make you nervous?
Как мы тебя заставим понервничать?
Give him my number
Дай ему мой номер.
I don't think you can
Не думаю, что ты сможешь.
You sure? My shoes don't make you nervous?
Ты уверен? Мои туфли тебя не нервируют?
Not at all
Вообще нет.
Are you sure? My wrists?
Ты уверен? Мои браслеты?
That's a nice wrist
Красивые браслеты.
How about my earrings? They make you nervous?
А как насчет моих сережек? Они тебя нервируют?
Nah
Нет.
Nah? My weave make you nervous?
Нет? Мои волосы тебя нервируют?
You wanna know what basic bitches do? They wash their hair with shampoo. You know what we wash our hair with?
Знаешь, что делают простушки? Моют голову шампунем. А знаешь, чем мы моем голову?
I wash my hair with fucking champagne, baby. (All day) Champagne. (All day)
Я мою голову чертовым шампанским, детка. (Постоянно) Шампанским. (Постоянно)
I hope it's Belaire Rosé
Надеюсь, это Belaire Rosé.
I bathe in Belaire Rosé. I have people wash me in Belaire Rosé. People fucking throw rose petals at me when I walk by. They throw Belaire Rosé
Я купаюсь в Belaire Rosé. У меня есть люди, которые моют меня в Belaire Rosé. Люди бросают в меня лепестки роз, когда я прохожу мимо. Они бросают Belaire Rosé.
Why they do that?
Зачем они это делают?
I'm a fucking boss. Ugh. Was that good? How was that? Ugh. I can't take life. Was that great?
Потому что я чертов босс. Уф. Ну как? Понравилось? Уф. Я не могу с этой жизнью. Было круто?
But there really is a lot of money on the floor. What is that?
Но на полу действительно много денег. Что это?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.