Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Idols Become Rivals (Mixed)
Idole werden Rivalen (Mixed)
Yo
this
Chris
Rock!
I'm
in
here
with
my
man
Ricky
Rozay.
Yo,
hier
ist
Chris
Rock!
Ich
bin
hier
mit
meinem
Kumpel
Ricky
Rozay.
We
in
here
drinkin'
this
Belaire
Rosé.
That's
how
we
do
it.
Wir
trinken
hier
diesen
Belaire
Rosé.
So
machen
wir
das.
That's
all
we
do,
Belaire
Rosé!
Eatin'
Wingstop,
Das
ist
alles,
was
wir
tun,
Belaire
Rosé!
Essen
Wingstop,
What
you
know
about
Wingstop,
nigga?
Was
weißt
du
schon
über
Wingstop,
Nigga?
You
don't
know
nothin'
about
no
Wingstop.
You
can't
handle
this,
Du
weißt
gar
nichts
über
Wingstop.
Das
packst
du
nicht,
Nigga,
you
can't
handle,
sit
down
in
the
corner,
Nigga,
das
packst
du
nicht,
setz
dich
in
die
Ecke,
Shut
the
fuck
up
and
take
notes,
bitch.
Just
take
notes
Halt
die
Fresse
und
mach
Notizen,
Schlampe.
Mach
einfach
Notizen
I
used
to
see
niggas
on
TV,
man
Ich
sah
früher
Niggas
im
Fernsehen,
Mann
I
used
to
be
like,
"Yo,
them
niggas
so
blessed"
Ich
dachte
immer:
"Yo,
diese
Niggas
sind
so
gesegnet"
You
know
what
I'm
sayin'?
Weißt
du,
was
ich
meine?
If
I
had
that
opportunity,
you
know
what
I'm
sayin'?
Wenn
ich
diese
Chance
hätte,
weißt
du,
was
ich
meine?
(Maybach
Music)
(Maybach
Music)
(Black
Metaphor)
(Black
Metaphor)
Damn,
I
grew
up
on
that
Cash
Money
Verdammt,
ich
bin
mit
diesem
Cash
Money
aufgewachsen
Bling
bling,
was
well
known
to
flash
money
Bling
Bling,
war
bekannt
dafür,
mit
Geld
zu
protzen
Hit
the
liquor
store,
after
my
Vic
authority
Ging
zum
Schnapsladen,
nach
meiner
Vic-Autorität
Quick
to
switch
a
bitch
up,
pick
up
me
a
thicker
shorty
Schnell
dabei,
eine
Schlampe
auszutauschen,
schnappte
mir
eine
drallere
Kleine
Pistol
on
me,
nigga,
ain't
no
pickin'
on
me
Pistole
dabei,
Nigga,
niemand
legt
sich
mit
mir
an
We
veterans
so
it's
better
if
you
go
get
your
army
Wir
sind
Veteranen,
also
hol
besser
deine
Armee
A
thug
holiday
is
where
your
body
lay
Ein
Gangster-Feiertag
ist,
wo
deine
Leiche
liegt
Me
and
Trick
Daddy
come
from
a
common
place
Ich
und
Trick
Daddy
kommen
vom
selben
Ort
So
us
gettin'
money,
that's
just
a
conversation
Dass
wir
Geld
machen,
ist
für
uns
selbstverständlich
It's
so
hard
stayin'
rich
and
miss
the
confrontations
Es
ist
so
schwer,
reich
zu
bleiben
und
die
Konfrontationen
zu
vermissen
Cigars
in
the
Oval
Office,
Ronald
Reagan
Zigarren
im
Oval
Office,
Ronald
Reagan
Hug
Barack
Obama,
whisper,
"As-salāmu
ʿalaykum"
Barack
Obama
umarmen,
flüstern:
"As-salāmu
ʿalaykum"
Live
for
the
moment,
die
for
the
streets
Lebe
für
den
Moment,
stirb
für
die
Straße
Bible
on
the
dash,
kilos
on
the
seat
Bibel
auf
dem
Armaturenbrett,
Kilos
auf
dem
Sitz
I
used
to
see
you
niggas
on
my
TV
screen
Ich
sah
euch
Niggas
früher
auf
meinem
Fernsehbildschirm
And
wondered
what
was
life
like,
was
it
all
a
dream?
Und
fragte
mich,
wie
das
Leben
war,
war
alles
nur
ein
Traum?
And
then
I
met
you
out
on
LiveNation
dates
Und
dann
traf
ich
dich
bei
LiveNation-Terminen
Came
to
the
realization
that
your
watch
was
fake
Kam
zur
Erkenntnis,
dass
deine
Uhr
gefälscht
war
Damn...
you
nearly
broke
my
heart
Verdammt...
du
hast
mir
fast
das
Herz
gebrochen
I
really
thought
you
niggas
really
Ich
dachte
wirklich,
ihr
Niggas
besitzt
Owned
them
cars
diese
Autos
wirklich
I
used
to
look
up
to
you,
nigga
Ich
habe
früher
zu
dir
aufgeschaut,
Nigga
Hard
to
point
a
finger
when
you
live
a
life
of
sin
Schwer,
mit
dem
Finger
zu
zeigen,
wenn
man
ein
Leben
in
Sünde
führt
I'ma
bring
my
niggas
with
me
if
I
lose
or
win
Ich
bringe
meine
Niggas
mit,
egal
ob
ich
verliere
oder
gewinne
Bought
a
fleet
of
cars,
let
the
bitches
tag
along
Kaufte
eine
Flotte
Autos,
ließ
die
Schlampen
mitkommen
This
little
thing
of
ours,
not
the
ones
to
tattle
on
Unsere
kleine
Sache,
nichts
zum
Verpetzen
Omerta
the
code,
Met
Ball,
parties
with
Vogue
Omertà
der
Kodex,
Met
Gala,
Partys
mit
Vogue
Still
blowin'
thick
smoke
while
you
powder
your
nose
Blase
immer
noch
dicken
Rauch,
während
du
deine
Nase
puderst
Such
a
head
rush
until
the
day
the
feds
rush
So
ein
Rausch,
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
die
Feds
stürmen
That's
when
you
niggas
wish
you
put
your
bread
up
Dann
wünscht
ihr
Niggas,
ihr
hättet
euer
Geld
gespart
Leased
whips,
bad
blood,
that
shit'll
sink
ships
Geleaste
Karren,
böses
Blut,
dieser
Scheiß
versenkt
Schiffe
Fast
money
comin'
slow,
you
better
think
quick
Schnelles
Geld
kommt
langsam,
denk
lieber
schnell
nach
Rap
game,
so
much
fuck
shit
done
Rap-Spiel,
so
viel
Scheiße
passiert
That's
why
this
.45
in
my
Trukfit
trunks
Deshalb
ist
diese
.45er
in
meinen
Trukfit-Shorts
Fuck
a
skateboard,
I
went
and
got
a
Wraith,
boy
Scheiß
auf
ein
Skateboard,
ich
hab
mir
einen
Wraith
geholt,
Junge
Catholic
record
labels,
niggas
gettin'
raped,
boy
Katholische
Plattenlabels,
Niggas
werden
vergewaltigt,
Junge
Birdman's
a
priest,
moans
in
his
synagogue
Birdman
ist
ein
Priester,
stöhnt
in
seiner
Synagoge
Publishin'
is
a
sin,
repent,
forgive
me,
Lord
Publishing
ist
eine
Sünde,
bereue,
vergib
mir,
Herr
Shots
fired,
home
invasion
out
on
Palm
Isle
Schüsse
gefallen,
Hauseinbruch
auf
Palm
Isle
Red
beam
detonators,
who
the
bomb
now?
Rotlicht-Detonatoren,
wer
ist
jetzt
die
Bombe?
Look
you
in
your
eyes,
nigga,
'fore
I
say
good
night
Schau
dir
in
die
Augen,
Nigga,
bevor
ich
gute
Nacht
sage
And
pray
that
Mannie
Fresh'll
get
Und
bete,
dass
Mannie
Fresh
To
see
the
light
das
Licht
sehen
wird
Damn,
Stunna
Verdammt,
Stunna
I
loved
you,
nigga
Ich
habe
dich
geliebt,
Nigga
Hate
it
came
to
this
Hasse
es,
dass
es
so
weit
gekommen
ist
(Maybach
Music)
(Maybach
Music)
You
stole
them
boys'
pub'
and
bought
a
foreclosure
Du
hast
die
Verlagsrechte
der
Jungs
gestohlen
und
eine
Zwangsvollstreckung
gekauft
Scott
Storch
demons
in
it,
which
is
more
poison
Scott
Storch
Dämonen
darin,
was
noch
mehr
Gift
ist
I
handed
over
records,
never
charged
a
coin
Ich
habe
Platten
übergeben,
nie
einen
Cent
verlangt
But
could
sense
the
sentiment,
I'm
talkin'
all
along
Aber
ich
spürte
die
Stimmung,
ich
meine
die
ganze
Zeit
schon
All
Miami
issues,
Rozay
handle
for
him
Alle
Miami-Probleme
hat
Rozay
für
ihn
erledigt
Same
way
Big
Ducky
do
for
me
in
California
Genauso
wie
Big
Ducky
es
für
mich
in
Kalifornien
tut
Never
slippin',
got
relationships
with
the
trillest
niggas
Nie
ausrutschen,
habe
Beziehungen
zu
den
echtesten
Niggas
Tony
Draper,
J
Prince
and
even
Jimmy
Henchmen
Tony
Draper,
J
Prince
und
sogar
Jimmy
Henchmen
Plenty
killers
and
I
know
that
Diddy
with
it
Viele
Killer
und
ich
weiß,
dass
Diddy
dabei
ist
Tyga,
chinchilla,
really
ain't
no
penny
pinchin'
Tyga,
Chinchilla,
wirklich
kein
Geizen
Knew
that
you
would
never
visit
BG
Wusste,
dass
du
BG
niemals
besuchen
würdest
Turk
came
home,
take
that
boy
a
three
piece
Turk
kam
nach
Hause,
bring
dem
Jungen
ein
Three-Piece
Shootin'
dope,
usin'
coke,
movin'
like
you
the
Folks
Heroin
spritzen,
Koks
nehmen,
sich
bewegen,
als
wärst
du
die
Folks
Sacrificin'
half
our
life
for
your
new
music
cult
Opfern
unser
halbes
Leben
für
deinen
neuen
Musikkult
You
would
give
us
self
esteem
and
motivate
our
drive
Du
gabst
uns
Selbstwertgefühl
und
motiviertest
unseren
Antrieb
But
was
in
our
pockets
by
the
time
we
count
to
five
Aber
warst
schon
in
unseren
Taschen,
bevor
wir
bis
fünf
zählen
konnten
I
pray
you
find
the
kindness
in
your
heart
for
Wayne
Ich
bete,
du
findest
die
Güte
in
deinem
Herzen
für
Wayne
His
entire
life,
he
gave
you
what
there
was
to
gain
Sein
ganzes
Leben
lang
gab
er
dir,
was
es
zu
gewinnen
gab
I
watched
this
whole
debacle
so
I'm
part
to
blame
Ich
habe
dieses
ganze
Debakel
beobachtet,
also
bin
ich
mitverantwortlich
Last
request,
can
all
producers
please
get
paid?
Letzte
Bitte,
können
bitte
alle
Produzenten
bezahlt
werden?
Can't
believe
this
shit,
homie
Kann
diese
Scheiße
nicht
glauben,
Homie
I
still
love
you,
nigga
Ich
liebe
dich
immer
noch,
Nigga
How
the
fuck,
nigga,
you
touch
half
a
billion,
nigga
Wie
zum
Teufel,
Nigga,
kommst
du
an
eine
halbe
Milliarde,
Nigga
And
your
team
starvin',
nigga?
Und
dein
Team
hungert,
Nigga?
You
on
an
island,
nigga,
you
came
to
my
city,
nigga
Du
bist
auf
einer
Insel,
Nigga,
du
kamst
in
meine
Stadt,
Nigga
I
let
you
in
my
city,
nigga
Ich
ließ
dich
in
meine
Stadt,
Nigga
And
what
hurt
me
the
most,
nigga
Und
was
mich
am
meisten
verletzt
hat,
Nigga
Is
how
you
did
my
brother
Khaled,
nigga
Ist,
wie
du
meinen
Bruder
Khaled
behandelt
hast,
Nigga
Khaled
was
loyal
to
you,
nigga
Khaled
war
dir
loyal,
Nigga
The
pain
I
seen
in
my
brother's
eye,
nigga
Den
Schmerz,
den
ich
in
den
Augen
meines
Bruders
sah,
Nigga
FaceTimin'
my
nigga,
nigga,
he
took
that
to
the
chin,
nigga
FaceTime
mit
meinem
Nigga,
Nigga,
er
hat
das
eingesteckt,
Nigga
That's
why
my
nigga
blessed!
Deshalb
ist
mein
Nigga
gesegnet!
That's
why
my
nigga
Khaled
blessed!
Deshalb
ist
mein
Nigga
Khaled
gesegnet!
You
put
my
nigga
in
the
hole,
homie
Du
hast
meinen
Nigga
ins
Loch
gesteckt,
Homie
I
don't
feel
you
for
that,
my
nigga
Dafür
respektiere
ich
dich
nicht,
mein
Nigga
That
shit
hurt
me,
you
under-dig?
Umm
Diese
Scheiße
hat
mich
verletzt,
verstehst
du?
Ähm
It's
painful
what
you
see
real
niggas
do
Es
ist
schmerzhaft
zu
sehen,
was
echte
Niggas
tun
When
they
get
the
paper,
when
they
get
the
bag
Wenn
sie
das
Geld
bekommen,
wenn
sie
die
Tasche
kriegen
You
can't
never
forget
'bout
lil
bruh
and
them
Du
darfst
niemals
die
kleinen
Brüder
und
die
vergessen
I'll
never
forget
'bout
lil
bruh
and
them
Ich
werde
niemals
die
kleinen
Brüder
und
die
vergessen
Lil
bruh
and
them,
always
remember
Die
kleinen
Brüder
und
die,
immer
daran
denken
Lil
bruh
and
them,
this
for
lil
bruh
and
them
Die
kleinen
Brüder
und
die,
das
ist
für
die
kleinen
Brüder
und
die
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Byron Keith Forest Ii, Maurice Jordan, Rafael Perez-botija, William Leonard Roberts Ii
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.