Rick Ross - Push It - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rick Ross - Push It




Push It
Дави на газ
Ross (push it to the limit)
Росс (дави на газ до предела)
Port of Miami (uh), importing the candy (uh)
Порт Майами (а), импортирую конфеты (а)
Ain't got nothing to lose (nah), I'm just supporting my family (push it to the limit)
Мне нечего терять (неа), я просто обеспечиваю свою семью (дави на газ до предела)
Never traffic for fun (fun), only traffic for funds (funds)
Никогда не торгую ради забавы (забавы), только ради денег (денег)
All I seen was the struggle (struggle), it's like I'm trapped in this slum (push it to the limit)
Всё, что я видел, это борьба (борьба), как будто я в ловушке в этих трущобах (дави на газ до предела)
Workers were barely paid, no water, we barely bathe
Рабочим едва платили, ни воды, мы едва мылись
There better be better days on the way that's on my daddy grave (push it to the limit)
Должны быть лучшие дни на подходе, клянусь могилой отца (дави на газ до предела)
I'm pushing the hard (hard), I'm pushing the soft (soft)
Я толкаю тяжёлое (тяжёлое), я толкаю лёгкое (лёгкое)
If he pushing a line (line), he pushing for Ross (Ross)
Если он толкает товар (товар), он толкает для Росса (Росс)
I waited and waited (waited), I done ran outta patience (patience)
Я ждал и ждал (ждал), у меня кончилось терпение (терпение)
They hated and hated, left 'em slow dancing with Satan (push it to the limit)
Они ненавидели и ненавидели, оставил их медленно танцевать с сатаной (дави на газ до предела)
Fresh in my white tee, Mac-11, swear to God
Свежий в моей белой футболке, Mac-11, клянусь Богом
I bought my first block, broke it down and tore the block apart (push it to the limit)
Я купил свой первый квартал, разбил его на части и разнёс его вдребезги (дави на газ до предела)
I push and I push (push), I ride and I ride (ride)
Я давлю и давлю (давлю), я еду и еду (еду)
Tryna survive on 95 (push it to the limit)
Пытаюсь выжить на 95-й (дави на газ до предела)
Put it all on the line (line), at the drop of a dime (dime)
Ставлю всё на кон (кон), в мгновение ока (ока)
I be pushin' them whips (whips)
Я толкаю эти тачки (тачки)
Yes, three at a time (push it to the limit)
Да, по три за раз (дави на газ до предела)
I'm pushin' it (push)
Я давлю на газ (давлю)
I'm pushin' it (push)
Я давлю на газ (давлю)
I'm pushin' it (push)
Я давлю на газ (давлю)
I gotta (push it to the limit)
Я должен (давить на газ до предела)
I'm pushin' it (push)
Я давлю на газ (давлю)
I'm pushin' it (push)
Я давлю на газ (давлю)
I'm pushin' it (push)
Я давлю на газ (давлю)
I gotta (push it to the limit)
Я должен (давить на газ до предела)
I handle dope like a vandal off the banana boat
Я управляюсь с наркотой, как вандал с бананового катера
Bananas in our rifles, no cyphers, I'm just the man to know (push it to the limit)
Бананы в наших винтовках, никаких шифров, я просто тот, кого нужно знать (дави на газ до предела)
I paid dues, my moves done made news
Я платил взносы, мои движения стали новостями
I'm smooth, my suede shoes they new like Ray shoes (push it to the limit)
Я гладок, мои замшевые туфли новые, как туфли Рэя (дави на газ до предела)
Nobody used to speak (speak), now e'rybody wave (wave)
Никто раньше не разговаривал (разговаривал), теперь все машут (машут)
You dunk your mama house (house)
Ты выкупаешь дом своей матери (дом)
You set your sister straight (straight) (push it to the limit)
Ты ставишь свою сестру на ноги (ноги) (дави на газ до предела)
I'm building a dream (dream) with elevators in it
Я строю мечту (мечту) с лифтами в ней
Tailor made the linen, no gators got on my hater-vision (push it to the limit)
Портняжное бельё, никакие аллигаторы не попали в моё хейтер-видение (дави на газ до предела)
I see ya, I see ya suckas (suckas), I see ya clear (clear)
Я вижу вас, я вижу вас, сосунки (сосунки), я вижу вас чётко (чётко)
I know you see me in that Phantom whiter than veneers (push it to the limit)
Я знаю, ты видишь меня в том Фантоме, белее виниров (дави на газ до предела)
Allergic to broke (broke), determined to blow (blow)
Аллергия на нищету (нищету), решимость взорваться (взорваться)
On the boat we hid the work in detergent and soap (push it to the limit)
На лодке мы прятали товар в моющем средстве и мыле (дави на газ до предела)
We ship it from Haiti, baby I'm whippin' them babies
Мы отправляем его из Гаити, детка, я взбиваю этих малышей
Let it dry, let it dry, try to whip a Mercedes (push it to the limit)
Пусть высохнет, пусть высохнет, попытайся взбить Мерседес (дави на газ до предела)
Arrangin' my Range (Ross), y'all here to arrange a parade (parade)
Устраиваю свой Range (Росс), вы все здесь, чтобы устроить парад (парад)
You gotta push it to the limit if you wanna be paid
Ты должен давить на газ до предела, если хочешь получить деньги
I push and I push (push), I ride and I ride (ride)
Я давлю и давлю (давлю), я еду и еду (еду)
Tryna survive on 95 (push it to the limit)
Пытаюсь выжить на 95-й (дави на газ до предела)
Put it all on the line (line), at the drop of a dime (dime)
Ставлю всё на кон (кон), в мгновение ока (ока)
I be pushin' them whips (whips)
Я толкаю эти тачки (тачки)
Yes, three at a time (push it to the limit)
Да, по три за раз (дави на газ до предела)
I'm pushin' it (push)
Я давлю на газ (давлю)
I'm pushin' it (push)
Я давлю на газ (давлю)
I'm pushin' it (push)
Я давлю на газ (давлю)
I gotta (push it to the limit)
Я должен (давить на газ до предела)
I'm pushin' it (push)
Я давлю на газ (давлю)
I'm pushin' it (push)
Я давлю на газ (давлю)
I'm pushin' it (push)
Я давлю на газ (давлю)
I gotta (push it to the limit)
Я должен (давить на газ до предела)
We started minute, the money matured
Мы начали с мелочи, деньги созрели
My money's secured, I got bundles in Europe (push it to the limit)
Мои деньги в безопасности, у меня пачки в Европе (дави на газ до предела)
My bubble be pure, it cost like a hundred a pull
Мой пузырь чист, стоит сто за затяжку
The world is yours, hundred million or more (push it to the limit)
Мир твой, сто миллионов или больше (дави на газ до предела)
Now I run the streets (Ross), they all mine (Ross)
Теперь я управляю улицами (Росс), они все мои (Росс)
12 years overdue, call it due time (push it to the limit)
12 лет просрочки, называй это расплатой (дави на газ до предела)
I told you never roll on the soul of a soldier (uh)
Я говорил тебе никогда не наступать на душу солдата (а)
You never know that dishwasher may be a beholder (push it to the limit)
Ты никогда не знаешь, посудомойка может оказаться наблюдателем (дави на газ до предела)
Who ever thought that fat girl would grow into Oprah? (Uh)
Кто бы мог подумать, что толстая девчонка превратится в Опру? (А)
Or that boy Rick Ross would be moldin' the culture? (Push it to the limit)
Или что этот парень Рик Росс будет формировать культуру? (Дави на газ до предела)
I push and push (push), we breakin' the mold (mold)
Я давлю и давлю (давлю), мы ломаем стереотипы (стереотипы)
We push and we push (push), we rake in the hold
Мы давим и давим (давим), мы загребаем добычу
I push and I push (push), I ride and I ride (ride)
Я давлю и давлю (давлю), я еду и еду (еду)
Tryna survive on 95 (push it to the limit)
Пытаюсь выжить на 95-й (дави на газ до предела)
Put it all on the line (line), at the drop of a dime (dime)
Ставлю всё на кон (кон), в мгновение ока (ока)
I be pushin' them whips (whips)
Я толкаю эти тачки (тачки)
Yes, three at a time (push it to the limit)
Да, по три за раз (дави на газ до предела)
I'm pushin' it (push)
Я давлю на газ (давлю)
I'm pushin' it (push)
Я давлю на газ (давлю)
I'm pushin' it (push)
Я давлю на газ (давлю)
I gotta (push it to the limit)
Я должен (давить на газ до предела)
I'm pushin' it (push)
Я давлю на газ (давлю)
I'm pushin' it (push)
Я давлю на газ (давлю)
I'm pushin' it (push)
Я давлю на газ (давлю)
I gotta (push it to the limit)
Я должен (давить на газ до предела)





Авторы: William Leonard Roberts, Jonathan Rotem, Giorgio Moroder, Peter Bellotte


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.