Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Richer Than I Ever Been
Reicher als ich je war
Every
day
that
you
wake
up,
nigga,
you
richer
than
you
ever
been
(M-M-M-M)
Jeden
Tag,
an
dem
du
aufwachst,
Nigga,
bist
du
reicher
als
je
zuvor
(M-M-M-M)
Every
day
that
you
free,
nigga,
you
richer
than
you
ever
been
(hahahaha)
Jeden
Tag,
an
dem
du
frei
bist,
Nigga,
bist
du
reicher
als
je
zuvor
(hahahaha)
Now
let's
get
to
the
motherfuckin'
money,
nigga
Jetzt
kommen
wir
zum
verdammten
Geld,
Nigga
Richer
than
I
ever
been,
the
richest
than
I
ever
been
(bitch)
Reicher
als
ich
je
war,
der
reichste,
der
ich
je
war
(Bitch)
The
richest
that
I
ever
been,
richer
than
I
ever
been
(huh)
Der
reichste,
der
ich
je
war,
reicher
als
ich
je
war
(huh)
The
richest
that
I
ever
been,
the
richest
that
I
ever
been
Der
reichste,
der
ich
je
war,
der
reichste,
der
ich
je
war
Richest
that
I
ever
been
(huh),
the
richest
that
I
evеr
been
Reichster,
der
ich
je
war
(huh),
der
reichste,
der
ich
je
war
Time
to
get
the
biggеr
Benz
Zeit
für
den
größeren
Benz
Richer
than
I
ever
been,
the
richest
that
I
ever
been
Reicher
als
ich
je
war,
der
reichste,
der
ich
je
war
Richest
that
I
ever
been
Reichster,
der
ich
je
war
Runnin'
through
the
city,
I
perform
like
Jackie
Gleason
(Lord)
Renn
durch
die
Stadt,
ich
performe
wie
Jackie
Gleason
(Herr)
Bitches
runnin'
up,
they
say,
"Rozay,
I'm
glad
to
meet
you"
(I
see
you)
Bitches
rennen
auf
mich
zu,
sagen:
"Rozay,
schön,
dich
kennenzulernen"
(Ich
seh
dich)
Money
was
the
object,
broke
the
kilos
down
to
pieces
(woo,
ooh)
Geld
war
das
Objekt,
brach
die
Kilos
in
Stücke
(woo,
ooh)
Runnin'
through
the
mall,
I
got
my
niggas
all
in
sneakers
(for
all
my
dawgs)
Renn
durchs
Einkaufszentrum,
meine
Jungs
alle
in
Sneakern
(für
alle
meine
Hunde)
Then
we
started
ballin',
tryna
get
'em
all
two-seaters
(for
all
my
dawgs)
Dann
fingen
wir
an
zu
ballern,
wollten
ihnen
alle
Zweisitzer
besorgen
(für
alle
meine
Hunde)
Then
we
got
G-Wagons,
just
to
sit
'em
on
Adidas
(lil'
boy)
Dann
holten
wir
G-Wagons,
nur
um
sie
auf
Adidas
zu
stellen
(kleiner
Junge)
Flooded
all
the
Pateks
and
it
came
with
all
the
features
(lil'
boy)
Überschwemmte
alle
Pateks
und
sie
kamen
mit
allen
Funktionen
(kleiner
Junge)
Bitches
never
mad,
it's
time
to
run
up
all
the
visas
(woo,
ooh)
Bitches
nie
sauer,
Zeit,
alle
Visas
auszureizen
(woo,
ooh)
Gettin'
money,
only
for
me
I
ever
be
in
peace
(huh)
Geld
verdienen,
nur
dann
bin
ich
in
Frieden
(huh)
I'ma
build
a
mansion,
sit
it
on
Virginia
Keys
(you
see
it)
Ich
baue
eine
Villa,
setze
sie
auf
die
Virginia
Keys
(du
siehst
es)
I'm
the
only
one
who
did
it
big
as
Master
P
(I
got
it)
Ich
bin
der
Einzige,
der
es
groß
gemacht
hat
wie
Master
P
(Ich
hab's)
Talkin'
nine
figures
rappin'
on
these
niggas
beats
(boss)
Red
von
neunstelligen
Summen,
rappe
auf
deren
Beats
(Boss)
The
richest
that
I
ever
been
(biggest),
the
richest
that
I
ever
been
(lil'
boy)
Der
reichste,
der
ich
je
war
(der
Größte),
der
reichste,
der
ich
je
war
(kleiner
Junge)
The
richest
that
I
ever
been,
richer
than
I
ever
been
(I'm
the
biggest)
Der
reichste,
der
ich
je
war,
reicher
als
ich
je
war
(ich
bin
der
Größte)
The
richest
that
I
ever
been
(all
them
niggas
broke,
nigga),
richest
that
I
ever
been
Der
reichste,
der
ich
je
war
(alle
diese
Niggas
pleite,
Nigga),
reichster,
der
ich
je
war
Tell
her,
"Get
up,
pick
a
Benz"
Sag
ihr:
"Steh
auf,
such
dir
einen
Benz"
The
richest
that
I
ever
been
(I
told
y'all
niggas
I
was
gon'
get
all
the
money),
richer
than
I
ever
been
Der
reichste,
der
ich
je
war
(ich
hab
euch
Niggas
gesagt,
ich
hol
das
ganze
Geld),
reicher
als
ich
je
war
Richest
that
I
ever
been
(huh,
you
niggas
ain't
sell
no
work,
still
ain't
sellin'
no
work)
Reichster,
der
ich
je
war
(huh,
ihr
Niggas
habt
nie
Dope
verkauft,
verkauft
immer
noch
kein
Dope)
The
richest
that
I
ever
been
(I'm
gettin'
to
the
money,
nigga)
Der
reichste,
der
ich
je
war
(ich
komm
an
das
Geld,
Nigga)
The
richest
that
I
ever
been
Der
reichste,
der
ich
je
war
Heard
they
hear
them
20-times,
their
momma
screamin',
"Hallelujah"
Hörte,
sie
rufen
zwanzigmal,
ihre
Mütter
schreien:
"Halleluja"
Rep
the
same
block
but
where
we
from,
that's
how
they
do
you
(huh)
Repräsentiere
den
gleichen
Block,
aber
wo
wir
herkommen,
macht
man
dich
so
(huh)
If
you
from
the
city,
boy,
you
better
rep
the
fullest
(brr)
Wenn
du
aus
der
Stadt
bist,
Junge,
repräsentiere
richtig
(brr)
I
came
for
the
money,
20
B's
and
that'll
do
it
(ah)
Ich
kam
fürs
Geld,
20
B's
und
das
reicht
(ah)
I'm
the
only
to
fill
the
dope
boys
in
them
arenas
(you
see
it)
Ich
bin
der
Einzige,
der
die
Dope
Boys
in
den
Arenen
füllt
(du
siehst
es)
Worth
a
hunnid
million
when
I
say
that,
hoe,
I
mean
it
(you
see
it)
Wert
hundert
Millionen,
wenn
ich
das
sage,
Schlampe,
ich
meine
es
(du
siehst
es)
Gucci
on
my
back,
I
keep
the
bitches
out
my
bidness
(woo)
Gucci
auf
meinem
Rücken,
ich
halte
die
Bitches
aus
meinem
Business
(woo)
I'm
just
livin'
lavish,
just
was
smokin'
on
the
lemon
(woo,
ooh)
Ich
lebe
einfach
luxuriös,
rauchte
gerade
Zitrone
(woo,
ooh)
I
be
droppin'
weed
and
I
don't
even
stop
to
get
it
Ich
lasse
Weed
fallen
und
halte
nicht
mal
an,
um
es
aufzuheben
Know
you
niggas
watchin',
let
you
pick
it
up
and
split
it
(haha)
Ich
weiß,
ihr
Niggas
guckt,
lasst
euch
es
aufheben
und
teilen
(haha)
Dig
into
your
pockets,
it's
time
get
up
out
your
feelings
(bitch)
Greif
in
deine
Taschen,
Zeit,
aus
deinen
Gefühlen
rauszukommen
(Bitch)
When
I
hit
my
target,
told
you
niggas
I'm
the
biggest
(woo,
ooh)
Wenn
ich
mein
Ziel
treffe,
sagte
ich
euch
Niggas,
ich
bin
der
Größte
(woo,
ooh)
Richest
that
I
ever
been
(lil'
boy),
the
richest
that
I
ever
been
(lil'
boy)
Reichster,
der
ich
je
war
(kleiner
Junge),
der
reichste,
der
ich
je
war
(kleiner
Junge)
Richer
that
I
ever
been,
richer
than
I
ever
been
(been
the
biggest)
Reicher
als
ich
je
war,
reicher
als
ich
je
war
(bin
der
Größte)
The
richest
that
I
ever
been
(Double
M,
the
richest)
Der
reichste,
der
ich
je
war
(Double
M,
der
reichste)
Richest
that
I
ever
been
(them
niggas
ain't
hustling,
man,
they
ain't
never
sold
no
dope)
Reichster,
der
ich
je
war
(die
Niggas
hustlen
nicht,
Mann,
die
haben
nie
Dope
verkauft)
Living
to
my
full
extend
Lebe
mein
Leben
in
vollen
Zügen
Richer
than
I
ever
(why
the
fuck
you
think
I
got
more
money
than
them
niggas?)
Reicher
als
ich
je
war
(warum
glaubst
du,
ich
hab
mehr
Geld
als
die
Niggas?)
Richer
than
I
ever
been
(huh)
Reicher
als
ich
je
war
(huh)
Richer
than
I
ever
been
(them
niggas
sold
more
records
than
me,
nigga,
hahahaha)
Reicher
als
ich
je
war
(die
Niggas
haben
mehr
Platten
verkauft
als
ich,
Nigga,
hahahaha)
Living
to
my
full
extend
(but
they
ain't
got
no
money
like
me,
nigga,
Maybach
Music)
Lebe
mein
Leben
in
vollen
Zügen
(aber
die
haben
kein
Geld
wie
ich,
Nigga,
Maybach
Music)
How
that
sound?
Wie
klingt
das?
Broke
ass
niggas
Broke
ass
Niggas
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Black Metaphor, Christopher Hargreaves, Daniel Templeman, Dominic Howard, Edward Gooden, Matthew Roberts, Ruby Wood, Tarek Modi, Thomas Evans, William Leonard Roberts Ii
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.