It's Tricky -
Run-DMC
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's Tricky
Es ist knifflig
This
speech
is
my
recital
Diese
Rede
ist
meine
Darbietung
I
think
it's
very
vital
Ich
denke,
es
ist
sehr
wichtig
To
rock
a
rhyme
that's
right
on
time
Einen
Reim
zu
rocken,
der
genau
zur
richtigen
Zeit
kommt
"It's
Tricky"
is
the
title
(here
we
go)
"Es
ist
knifflig"
ist
der
Titel
(los
geht's)
It's
tricky
to
rock
a
rhyme
Es
ist
knifflig,
einen
Reim
zu
rocken
To
rock
a
rhyme
that's
right
on
time,
it's
tricky
Einen
Reim
zu
rocken,
der
genau
zur
richtigen
Zeit
kommt,
es
ist
knifflig
It's
tricky,
tricky,
tricky,
tricky
Es
ist
knifflig,
knifflig,
knifflig,
knifflig
It's
tricky
to
rock
a
rhyme
Es
ist
knifflig,
einen
Reim
zu
rocken
To
rock
a
rhyme
that's
right
on
time,
it's
tricky
Einen
Reim
zu
rocken,
der
genau
zur
richtigen
Zeit
kommt,
es
ist
knifflig
T-t-t-tricky,
tricky,
tricky
K-k-k-knifflig,
knifflig,
knifflig
I
met
this
little
girlie,
her
hair
was
kind
of
curly
Ich
traf
dieses
kleine
Mädchen,
ihr
Haar
war
irgendwie
lockig
Went
to
her
house
and
bust
her
out
Ging
zu
ihrem
Haus
und
holte
sie
raus
I
had
to
leave
real
early
Ich
musste
sehr
früh
gehen
These
girls
are
really
sleazy;
all
they
just
say
is,
"Please
me"
Diese
Mädchen
sind
wirklich
schmierig;
alles,
was
sie
sagen,
ist:
"Bitte
mich"
Or
spend
some
time
and
rock
a
rhyme
Oder
verbringe
etwas
Zeit
und
rocke
einen
Reim
I
said,
"It's
not
that
easy"
Ich
sagte:
"Es
ist
nicht
so
einfach"
It's
tricky
to
rock
a
rhyme
Es
ist
knifflig,
einen
Reim
zu
rocken
To
rock
a
rhyme
that's
right
on
time,
it's
tricky
Einen
Reim
zu
rocken,
der
genau
zur
richtigen
Zeit
kommt,
es
ist
knifflig
It's
tricky,
tricky,
tricky,
tricky
Es
ist
knifflig,
knifflig,
knifflig,
knifflig
It's
tricky
to
rock
a
rhyme
Es
ist
knifflig,
einen
Reim
zu
rocken
To
rock
a
rhyme
that's
right
on
time,
it's
tricky
Einen
Reim
zu
rocken,
der
genau
zur
richtigen
Zeit
kommt,
es
ist
knifflig
Tricky,
tricky,
tricky
Knifflig,
knifflig,
knifflig
In
New
York,
the
people
talk
and
try
to
make
us
rhyme
In
New
York
reden
die
Leute
und
versuchen,
uns
zum
Reimen
zu
bringen
They
really
hawk,
but
we
just
walk
because
we
have
no
time
Sie
sind
wirklich
aufdringlich,
aber
wir
gehen
einfach,
weil
wir
keine
Zeit
haben
And
in
the
city,
it's
a
pity
'cause
we
just
can't
hide
Und
in
der
Stadt
ist
es
schade,
weil
wir
uns
einfach
nicht
verstecken
können
Tinted
windows
don't
mean
nothin'
Getönte
Scheiben
bedeuten
gar
nichts
They
know
who's
inside
Sie
wissen,
wer
drinnen
ist
It's
tricky
to
rock
a
rhyme
Es
ist
knifflig,
einen
Reim
zu
rocken
To
rock
a
rhyme
that's
right
on
time,
it's
tricky
(How
is
it,
D?)
Einen
Reim
zu
rocken,
der
genau
zur
richtigen
Zeit
kommt,
es
ist
knifflig
(Wie
ist
es,
D?)
Tricky,
tricky,
tricky,
tricky
Knifflig,
knifflig,
knifflig,
knifflig
It's
tricky
to
rock
a
rhyme
Es
ist
knifflig,
einen
Reim
zu
rocken
To
rock
a
rhyme
that's
right
on
time,
it's
tricky
Einen
Reim
zu
rocken,
der
genau
zur
richtigen
Zeit
kommt,
es
ist
knifflig
It's
tricky,
tricky,
tricky,
tricky,
huh!
Es
ist
knifflig,
knifflig,
knifflig,
knifflig,
huh!
When
I
wake
up,
people
take
up
mostly
all
of
my
time
Wenn
ich
aufwache,
nehmen
Leute
meistens
meine
ganze
Zeit
in
Anspruch
I'm
not
singin',
phone
keep
ringin'
'cause
I
make
up
a
rhyme
Ich
singe
nicht,
das
Telefon
klingelt
ständig,
weil
ich
mir
einen
Reim
ausdenke
I'm
not
braggin',
people
naggin'
'cause
they
think
I'm
a
star
Ich
prahle
nicht,
Leute
nörgeln,
weil
sie
denken,
ich
sei
ein
Star
Always
tearin'
what
I'm
wearin',
I
think
they're
goin'
too
far
Zerreißen
immer,
was
ich
trage,
ich
denke,
sie
gehen
zu
weit
A
girl
named
Carol
follows
Darryl
every
gig
we
play
Ein
Mädchen
namens
Carol
folgt
Darryl
zu
jedem
Auftritt,
den
wir
spielen
Then
D
dissed
her
and
dismissed
her,
now
she's
jockin'
Jay
Dann
hat
D
sie
abgewiesen
und
weggeschickt,
jetzt
umschwärmt
sie
Jay
I
ain't
lyin',
girls
be
cryin'
'cause
I'm
on
TV
Ich
lüge
nicht,
Mädchen
weinen,
weil
ich
im
Fernsehen
bin
They
even
bother
my
poor
father
'cause
he's
down
with
me
Sie
belästigen
sogar
meinen
armen
Vater,
weil
er
mit
mir
zu
tun
hat
It's
tricky
to
rock
a
rhyme
Es
ist
knifflig,
einen
Reim
zu
rocken
To
rock
a
rhyme
that's
right
on
time,
it's
tricky
(how
is
it?)
Einen
Reim
zu
rocken,
der
genau
zur
richtigen
Zeit
kommt,
es
ist
knifflig
(wie
ist
es?)
Tricky,
tricky,
tricky,
tricky
Knifflig,
knifflig,
knifflig,
knifflig
It's
tricky
to
rock
a
rhyme
Es
ist
knifflig,
einen
Reim
zu
rocken
To
rock
a
rhyme
that's
right
on
time,
it's
tricky
Einen
Reim
zu
rocken,
der
genau
zur
richtigen
Zeit
kommt,
es
ist
knifflig
Tricky,
tricky
Knifflig,
knifflig
We
are
not
thugs,
we
don't
use
drugs
Wir
sind
keine
Schläger,
wir
nehmen
keine
Drogen
But
you
assume
on
your
own
Aber
du
nimmst
es
von
selbst
an
They
offer
coke
and
lots
of
dope
Sie
bieten
Koks
und
jede
Menge
Dope
an
But
we
just
leave
it
alone
Aber
wir
lassen
es
einfach
in
Ruhe
It's
like
that,
y'all,
y'all,
but
we
don't
quit
So
ist
es,
Leute,
Leute,
aber
wir
hören
nicht
auf
You
keep
on
rock
shock
'cause
this
is
it
Macht
weiter
Rock-Schock,
denn
das
ist
es
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rick Rubin, Henning Reith, Wolfgang Boss, Reinhard Raith, Dean Williams, Darryl Matthews Mcdaniels, Jason William Mizell, Joseph Ward Simmons
Альбом
Turbo
дата релиза
15-07-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.