Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando Escuto Um Modão Medley
Wenn ich ein "Modão" Medley höre
Chora
viola
sofrida
Weine,
leidende
Viola,
Que
o
amor
da
minha
vida
tá
dizendo
adeus
denn
die
Liebe
meines
Lebens
sagt
Lebewohl.
Faz
ela
ficar,
ela
precisa
te
escutar
Bring
sie
dazu
zu
bleiben,
sie
muss
dir
zuhören,
Pelo
amor
de
Deus
um
Gottes
Willen.
Foi
você
que
um
dia
em
uma
linda
melodia
Du
warst
es,
die
sie
eines
Tages
in
einer
wunderschönen
Melodie
Trouxe
ela
pra
mim
zu
mir
brachte.
Por
isso
chora
viola
Darum
weine,
Viola,
Porque
se
ela
for
embora
vai
ser
meu
fim
denn
wenn
sie
geht,
wird
es
mein
Ende
sein.
Coração
tá
sofrendo,
sufocado
no
peito
Mein
Herz
leidet,
erstickt
in
der
Brust,
E
ela
tá
decidida
a
sair
da
minha
vida
und
sie
ist
entschlossen,
mein
Leben
zu
verlassen.
Viola
dá
um
jeito
Viola,
tu
etwas.
Não
sei
viver
sozinho
Ich
kann
nicht
alleine
leben,
Só
descobri
agora
das
habe
ich
erst
jetzt
bemerkt.
Viola
diz
pra
ela
que
eu
nasci
pra
ela
Viola,
sag
ihr,
dass
ich
für
sie
geboren
wurde
E
para
você
viola
und
für
dich,
Viola.
Viola
diz
pra
ela
Viola,
sag
ihr
No
acorde
doído
im
schmerzhaften
Akkord,
Que
eu
sou
louco
por
ela
dass
ich
verrückt
nach
ihr
bin.
Tentar
viver
sem
ela
é
tempo
perdido
Zu
versuchen,
ohne
sie
zu
leben,
ist
verlorene
Zeit.
Viola
diz
pra
ela
Viola,
sag
ihr,
Que
esse
violeiro
dass
dieser
Violaspieler
Nasceu,
viveu,
cantou
geboren
wurde,
lebte,
sang,
Sorriu,
sofreu,
chorou
lächelte,
litt,
weinte,
Mas
amou
primeiro
aber
zuerst
liebte.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alcino Alves, Darci Rossi, José Rico, Marciano, Rick Sollo, Rosa Quadros, Vicente Dias
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.