Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Affair of the Heart (Live)
Herzensangelegenheit (Live)
Heart
in
my
mouth
Herz
im
Mund
Pulse
in
my
head
Puls
im
Kopf
Mercury
rising
into
the
red
Quecksilber
steigt
ins
Rote
The
smell
of
your
skin
can
Der
Geruch
deiner
Haut
kann
Light
up
all
the
fires
in
me
alle
Feuer
in
mir
entfachen
Hungry
to
touch
Hungrig
zu
berühren
I'm
eager
to
please
Ich
bin
begierig
zu
gefallen
Out
of
control
Außer
Kontrolle
And
I
hand
you
the
keys
Und
ich
gebe
dir
die
Schlüssel
Every
night
I
am
burning
Jede
Nacht
brenne
ich
danach
To
make
love
to
you
mit
dir
zu
schlafen
But
don't
try
to
tell
me
Aber
versuche
nicht,
mir
zu
sagen
You
think
it's
all
physical
Du
denkst,
es
ist
alles
nur
körperlich
It
goes
much
deeper
than
that
Es
geht
viel
tiefer
als
das
You
ought
to
know
Du
solltest
wissen
It's
an
affair
of
the
heart
Es
ist
eine
Herzensangelegenheit
It's
an
affair
of
the
heart
Es
ist
eine
Herzensangelegenheit
It's
an
affair
of
the
heart
Es
ist
eine
Herzensangelegenheit
Have
a
little
blind
faith,
believe
Habe
ein
wenig
blindes
Vertrauen,
glaube
It's
an
affair
of
the
heart
Es
ist
eine
Herzensangelegenheit
When
we
make
love
Wenn
wir
uns
lieben
It's
a
passionate
thing
Ist
es
eine
leidenschaftliche
Sache
You
shudder
and
shake
Du
schauderst
und
zitterst
Sink
your
teeth
in
my
skin
Vergräbst
deine
Zähne
in
meiner
Haut
I
almost
believe
you
were
made
Ich
glaube
fast,
du
wurdest
geschaffen
To
be
played
by
my
hands
Um
von
meinen
Händen
gespielt
zu
werden
And
you
got
the
power
Und
du
hast
die
Macht
It
amazes
me
still
Es
erstaunt
mich
immer
noch
How
you
play
my
emotions
Wie
du
meine
Gefühle
spielst
With
consummate
skill
Mit
vollendeter
Geschicklichkeit
I
don't
have
to
look
any
further
Ich
muss
nicht
weiter
suchen
Than
into
your
eyes
Als
in
deine
Augen
So
don't
try
to
tell
me
Also
versuche
nicht
mir
zu
sagen,
You
think
it's
just
physical
Du
denkst,
es
ist
nur
körperlich
It
goes
way
deeper
than
that
Es
geht
viel
tiefer
als
das
You
better
know
Du
solltest
besser
wissen
It's
an
affair
of
the
heart
Es
ist
eine
Herzensangelegenheit
It's
an
affair
of
the
heart
Es
ist
eine
Herzensangelegenheit
It's
an
affair
of
the
heart
Es
ist
eine
Herzensangelegenheit
Have
a
little
blind
faith,
believe
Habe
ein
wenig
blindes
Vertrauen,
glaube
It's
an
affair
of
the
heart
Es
ist
eine
Herzensangelegenheit
I'm
the
controller
Ich
habe
die
Kontrolle
And
I
want
to
touch
you
and
seize
you
Und
ich
möchte
dich
berühren
und
dich
ergreifen
And
make
you
mine,
hey,
hey
Und
dich
zu
meiner
machen,
hey,
hey
Don't
try
to
tell
me
Versuche
nicht,
mir
zu
sagen
You
think
it's
all
physical
Du
denkst,
es
ist
alles
nur
körperlich
It
goes
much
deeper
than
that
Es
geht
viel
tiefer
als
das
You
ought
to
know
Du
solltest
wissen
It's
an
affair
of
the
heart
Es
ist
eine
Herzensangelegenheit
It's
affair
of
the
heart
Es
ist
eine
Herzensangelegenheit
You
better
know
Du
solltest
besser
wissen
It's
an
affair
of
the
heart
Es
ist
eine
Herzensangelegenheit
It's
an
affair
of
the
heart
Es
ist
eine
Herzensangelegenheit
You
better
know
Du
solltest
besser
wissen
It's
an
affair
of
the
heart
Es
ist
eine
Herzensangelegenheit
Have
a
little
blind
faith,
believe
Habe
ein
wenig
blindes
Vertrauen,
glaube
It's
an
affair
of
the
heart
Es
ist
eine
Herzensangelegenheit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Daniel Tate, Rick Springfield, Blaise Tosti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.