Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Misty Water Woman
Женщина из туманных вод
I
was
driving
′round,
as
the
sun
went
down
Я
ехал,
когда
солнце
садилось,
When
I
came
upon
a
lake,
the
sign
said
"Misty
Water"
И
наткнулся
на
озеро,
на
вывеске
было
написано
"Туманная
вода".
And
standing
there,
with
wet
and
tangled
hair
was
a
girl
И
стояла
там,
с
мокрыми
и
спутанными
волосами,
девушка.
She
said
her
name
was
"Bo",
she
was
a
farmer's
daughter
Она
сказала,
что
её
зовут
Бо,
она
дочка
фермера.
I
said
get
in,
I′ll
take
you
home,
you
must
be
cold
Я
сказал:
"Садись,
я
отвезу
тебя
домой,
ты,
должно
быть,
замерзла".
Misty
water
woman
Женщина
из
туманных
вод,
You
never
get
to
her
Ты
никогда
не
достигнешь
её,
Misty
water
woman
Женщина
из
туманных
вод,
You
never
get
to
touch
her
Ты
никогда
не
сможешь
прикоснуться
к
ней
And
feel
her
near
И
почувствовать
её
рядом.
It
began
to
storm,
and
our
talk
grew
warm
Начался
шторм,
и
наш
разговор
становился
всё
теплее,
Till
I
stopped
the
car
outside
a
cold
and
lonely
place
Пока
я
не
остановил
машину
у
холодного
и
одинокого
места.
I
said
we're
here
Я
сказал:
"Мы
приехали".
But
she
had
disappeared
Но
она
исчезла.
And
on
the
seat
was
a
pool
of
tears
А
на
сиденье
была
лужица
слез
And
a
handkerchief
of
lace
И
кружевной
платок.
I
did
not
see
her
leave
Я
не
видел,
как
она
ушла.
I
was
amazed
Я
был
поражен.
Misty
water
woman
Женщина
из
туманных
вод,
You
never
get
to
her
Ты
никогда
не
достигнешь
её,
Misty
water
woman
Женщина
из
туманных
вод,
You
never
get
to
touch
her
Ты
никогда
не
сможешь
прикоснуться
к
ней
And
feel
her
warm
И
почувствовать
её
тепло.
I
sped
into
the
house,
Я
помчался
в
дом,
It
took
her
father
and
her
mother
to
straighten
me
out
Потребовались
её
отец
и
мать,
чтобы
привести
меня
в
чувство.
What
was
it
all
about
Что
всё
это
значило?
Please
let
me
know
Пожалуйста,
дайте
мне
знать.
She
looked
sad,
and
he
looked
mad
Она
выглядела
печальной,
а
он
выглядел
сердитым,
And
he
said,
yes
you're
right,
once
we
had
a
daughter
И
он
сказал:
"Да,
ты
прав,
когда-то
у
нас
была
дочь.
Her
name
was
Bo,
but
that
was
long
ago
Её
звали
Бо,
но
это
было
давно.
Years
have
gone
since
she
drowned
at
"Misty
Water"
Прошли
годы
с
тех
пор,
как
она
утонула
в
"Туманной
воде".
And
the
way
he
took
it,
took
me
by
surprise
И
то,
как
он
это
воспринял,
застало
меня
врасплох.
Misty
water
woman
Женщина
из
туманных
вод,
You
never
get
to
her
Ты
никогда
не
достигнешь
её,
Misty
apparition
Туманное
видение,
You
never
get
to
touch
her
Ты
никогда
не
сможешь
прикоснуться
к
ней
And
feel
her
near
И
почувствовать
её
рядом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.