Rick Wakeman - The Journey (Live At Royal Festival Hall, London/1974) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rick Wakeman - The Journey (Live At Royal Festival Hall, London/1974)




The Journey (Live At Royal Festival Hall, London/1974)
Путешествие (Концерт в Королевском Фестивальном зале, Лондон/1974)
By horse, by rail, by land, by sea, our journey starts
На лошади, по рельсам, по земле, по морю, наше путешествие начинается, милая.
Two men incensed by one man's journey from the past
Два человека, разгневанные путешествием одного из прошлого.
In Iceland, where the mountain stood with pride
В Исландии, где гора стояла гордо,
They set off with their guide
Они отправились со своим проводником,
To reach the mountain side
Чтобы достичь склона горы.
Roped as one for safety through the long descent
Связанные одной веревкой для безопасности во время долгого спуска,
Into the crater of volcanic rock they went
В кратер вулканической породы они спустились.
Look up from our telescopic lair,
Взгляни вверх из нашего телескопического логова,
One star for us to share,
Одна звезда для нас двоих,
We continue on our prayer.
Мы продолжаем нашу молитву.
Crystals of opaque quartz, studded limpid tears,
Кристаллы непрозрачного кварца, усыпанные прозрачными слезами,
Forming magic chandeliers, lighting blistered galleries.
Образуют волшебные люстры, освещая потрескавшиеся галереи.
NARRATION
РАССКАЗ
Narration 1
Рассказ 1
Admiring shades of lava which imperceptibly passed from reddish
Любуясь оттенками лавы, которые незаметно переходили от красновато-
Brown to bright yellow, their way lit by crystals appearing as
коричневого к ярко-желтому, их путь освещали кристаллы, похожие на
Lighted globes, they continued through the lava gallery, which
светящиеся шары. Они продолжали идти по лавовой галерее, которая
Gently sloped until they reached the inter section of two roads.
плавно спускалась, пока они не достигли пересечения двух дорог.
Without hesitation Professor Lidenbrook chose the eastern tunnel.
Без колебаний профессор Лиденброк выбрал восточный туннель.
And the journey continued through a succession of arches, appearing
И путешествие продолжалось через череду арок, появлявшихся
Before them as if they were the aisles of a gothic cathedral; the
перед ними, словно нефы готического собора; стены были украшены
Walls were enhanced with impressions of Rock weeds and mosses from
отпечатками водорослей и мхов
The Silurian epoch.
силурийской эпохи.
Narration 2
Рассказ 2
The Eastern route they had taken had come to a dead end. With three
Восточный путь, который они выбрали, завел их в тупик. Три дня
Days'walk back to the fork to find Arne Saknussemm's original
пути назад до развилки, чтобы найти первоначальный маршрут Арне
Route, they found their water rations were limited to one day.
Сакнуссемма, и они обнаружили, что запасов воды осталось только на один день.
Knowing their only change of finding water was on that route, they
Зная, что их единственный шанс найти воду был на том маршруте, они
Set off for the fork and there finally they fell almost lifeless on
отправились к развилке и там, на третий день, упали почти бездыханные.
The third day. After sleep, they continued down the other tunnel in
После сна они продолжили путь по другому туннелю в поисках воды,
Their quest for water, and whilst searching on his own, Hans, the
и во время самостоятельных поисков Ханс, проводник,
Guide, heard the sound of water thundering behind a granite wall,
услышал шум воды, гремящей за гранитной стеной,
And, with a pick axe, attacked the wall so as to allow a stream of
и киркой пробил стену, чтобы поток
Boiling water to enter and cool in their tunnel. Not only had they
кипящей воды хлынул в их туннель и остыл. Они не только нашли
Found life in the water but they had also found a flowing guide to
жизнь в воде, но и нашли текущий путь к
The Centre of the Earth. They called the stream the Hansbach.
центру Земли. Они назвали этот поток Хансбах.
Narration 3
Рассказ 3
Replenished with the water the journey continued with haste, but
Пополнив запасы воды, они продолжили путешествие в спешке, но
Somehow they find themselves separated. Professor Lidenbrook's
каким-то образом они разделились. Племянник профессора
Nephew Axel found himself alone. His mind was seized with
Лиденброка, Аксель, оказался один. Его охватил
Unparalleled fear and he saw memories of home flashing before him.
беспрецедентный страх, и перед ним промелькнули воспоминания о доме.
His fiancee Grauben, his house and friends in Hamburg. He saw
Его невеста Граубен, его дом и друзья в Гамбурге. Он видел
Hallucinations of all the incidents of the journey. And, unworthy
галлюцинации всех событий путешествия. И, чувствуя себя
As he felt, he knelt in fervent prayer and then, in panic, he ran
недостойным, он преклонил колени в горячей молитве, а затем в панике
Blindly through a tunnel only to reach a dead end, where he fell
слепо побежал по туннелю, только чтобы достичь тупика, где он упал,
Panting for breath. In the darkness he cried... voices...
задыхаясь. В темноте он кричал... голоса...
Voices... voices... He heard voices. He heard his uncle's voice.
Голоса... голоса... Он слышал голоса. Он слышал голос своего дяди.
Due to the shape of the gallery and the conducting power of the
Из-за формы галереи и проводящей способности
Rocks, his uncle's voice was uncannily travelling around the
горных пород голос его дяди странным образом разносился по
Walls. By means of their chronometers they discovered they were
стенам. С помощью своих хронометров они обнаружили, что находятся
Four miles apart, so Axel set about the task of rejoining the
в четырех милях друг от друга, поэтому Аксель поставил перед собой задачу
Professor and their guide.
воссоединиться с профессором и их проводником.





Авторы: Rick Wakeman

Rick Wakeman - The Journey (The Essential)
Альбом
The Journey (The Essential)
дата релиза
29-09-2017

1 Music Reincarnate: The Realisation (BBC Live In Hammersmith/1976)
2 Recollection (Live At Royal Festival Hall, London/1974)
3 The Journey (Live At Royal Festival Hall, London/1974)
4 Ice Run (From "White Rock" Soundtrack)
5 Free Song (From "Lisztomania" Soundtrack)
6 Music Reincarnate: The Prisoner (BBC Live In Hammersmith/1976)
7 Dante Period (From "Lisztomania" Soundtrack)
8 Funerailles (From "Lisztomania" Soundtrack)
9 Searching For Gold (From "White Rock" Soundtrack)
10 Montezuma's Revenge (From "White Rock" Soundtrack)
11 Rienzi / Chopsticks Fantasia (From "Lisztomania" Soundtrack)
12 Hell (From "Lisztomania" Soundtrack)
13 Master Race (From "Lisztomania" Soundtrack)
14 Anne of Cleves (Quad Version)
15 The Loser (From "White Rock" Soundtrack)
16 Lax'x (From "White Rock" Soundtrack)
17 After the Ball (From "White Rock" Soundtrack)
18 Catherine Parr (Quad Version)
19 Orpheus Song (From "Lisztomania" Soundtrack)
20 Exelsior Song (From "Lisztomania" Soundtrack)
21 Love's Dream (From "Lisztomania" Soundtrack)
22 The Shoot (From "White Rock" Soundtrack)
23 Anne Boleyn 'the Day Thou Gavest Lord Hath Ended' (Quad Version)
24 White Rock (From "White Rock" Soundtrack)
25 Peace At Last (From "Lisztomania" Soundtrack)
26 Music Reincarnate: The Spaceman (BBC Live In Hammersmith/1976)
27 Hibernation (From "Lisztomania" Soundtrack)
28 Rape, Pillage & Clap (From "Lisztomania" Soundtrack)
29 Arthur (Quad Version)
30 Merlin The Magician
31 Statue of Justice
32 Animal Showdown (Yes We Have No Bananas)
33 Pedra De Gavea
34 Sea Horses
35 March of the Gladiators
36 The Prisoner
37 The Last Battle
38 The Lost Cycle
39 Chamber of Horrors
40 Birdman Of Alcatraz
41 I'm So Straight I'm a Weirdo

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.