Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nächstes
Jahr
bin
ich
top
einhundert
В
следующем
году
я
буду
в
топе,
сотня
Oder
tick
weiter
Stoff
im
Bunker
Или
буду
тайно
делать
дурь
в
бункере
Fick
auf
die
Cops
ich
habe
Hunger
Пошёл
на
хуй,
коп,
я
голоден
Also
nehm
ich
mir
die
Glock
und
gehe
runter
Так
что
я
беру
Glock
и
иду
вниз
Nächstes
Jahr
bin
ich
top
einhundert
В
следующем
году
я
буду
в
топе,
сотня
Oder
tick
weiter
Stoff
im
Bunker
Или
буду
тайно
делать
дурь
в
бункере
Fick
auf
die
Cops
ich
habe
Hunger
Пошёл
на
хуй,
коп,
я
голоден
Also
nehm
ich
mir
die
Glock
und
gehe
runter
Так
что
я
беру
Glock
и
иду
вниз
Einer
der
letzte
meiner
Art
(Ja)
Один
из
последних
моего
рода
(Да)
Ja
der
Ricker
ist
am
Start
(Hya)
Да,
Ricker
на
месте
(Хя)
Gebe
harte
Ticker
vibes
Выдаю
жёсткие
тикер-вайбы
Und
jetzt
habt
ihr
den
Salat
(Ihr
Fotzen)
И
теперь
вам
полный
пиздец
(Вы
шлюхи)
Nazis
schreien
bitte
nein
Нацисты
кричат,
пожалуйста,
нет
Ich
ficke
ihren
Staat
(Ha-Ha)
Я
ебу
их
государство
(Ха-Ха)
Meine
Augen
glasig
Hitze
frei
Мои
глаза
стеклянные,
жара
на
свободе
Denn
ich
Brenn
den
Schuppen
ab
(Ja)
Потому
что
я
сожгу
сарай
(Да)
Wenn
ich
meinen
Bus
verpass
Если
я
пропущу
свой
автобус
Renn
ich
nicht
los
du
Spast
(Niemals)
Я
не
побегу,
ты
дебил
(Никогда)
Ich
setz
mich
erstmal
hin
Я
сначала
присяду
Und
paff
mir
was
vom
Stuff
(so
lecker)
И
накурюсь
этой
дури
(так
вкусно)
Diese
Hetze
tut
nicht
gut
Эта
ненависть
не
идёт
мне
на
пользу
Das
liegt
nicht
in
unsrem
Blut
(Chill)
Это
не
в
нашей
крови
(Чилл)
Es
macht
uns
krank
ein
Unterfangen
Это
делает
нас
больными,
предприятие
Wie
den
weißen
Wal
zu
suchen
Как
поиск
белого
кита
Ich
brauche
nur
den
Beat
und
nen
Joint
(Jawoll)
Мне
нужен
только
бит
и
джоинт
(Да
уж)
Denn
Brudi
bin
verliebt
in
das
Zeug
(Geil)
Потому
что,
детка,
я
влюблён
в
это
дерьмо
(Круто)
Und
Brudi
teile
Deepshit
mit
euch
(Hört
mir
zu)
И,
детка,
делюсь
с
вами
глубоким
дерьмом
(Слушайте
меня)
Und
vom
leben
bin
ich
ziemlich
enttäuscht
(Ja)
И
я
довольно
разочарован
жизнью
(Да)
Im
Dunkeln
zur
Arbeit
im
Dunkeln
nach
Hause
В
темноте
на
работу,
в
темноте
домой
Von
Kunde
zu
Kunde
gönn
mir
keine
Pause
(What?)
От
клиента
к
клиенту,
не
даю
себе
передышки
(Что?)
Ich
scheiße
auf
Satan
und
Glaube
Я
насрал
на
Сатану
и
веру
Denn
ich
nehme
mir
das
was
ich
brauche
(einfach
alles)
Потому
что
я
беру
всё,
что
мне
нужно
(просто
всё)
Verteile
noch
das
Pack
und
bin
durch
(Unterwegs)
Ещё
раздаю
товар
и
исчезаю
(В
пути)
Doch
beginnen
tut
es
morgen
erneut
(Weil
ich
sonst
untergeh)
Но
всё
начинается
заново
завтра
(Потому
что
иначе
я
пропаду)
Verteile
noch
das
Pack
und
bin
durch
(Unterwegs)
Ещё
раздаю
товар
и
исчезаю
(В
пути)
Doch
beginnen
tut
es
morgen
erneut
(Weil
ich
sonst
untergeh)
Но
всё
начинается
заново
завтра
(Потому
что
иначе
я
пропаду)
Nächstes
Jahr
bin
ich
top
einhundert
В
следующем
году
я
буду
в
топе,
сотня
Oder
tick
weiter
Stoff
im
Bunker
Или
буду
тайно
делать
дурь
в
бункере
Fick
auf
die
Cops
ich
habe
Hunger
Пошёл
на
хуй,
коп,
я
голоден
Also
nehm
ich
mir
die
Glock
und
gehe
runter
Так
что
я
беру
Glock
и
иду
вниз
Nächstes
Jahr
bin
ich
top
einhundert
В
следующем
году
я
буду
в
топе,
сотня
Oder
tick
weiter
Stoff
im
bunker
Или
буду
тайно
делать
дурь
в
бункере
Fick
auf
die
Cops
ich
habe
Hunger
Пошёл
на
хуй,
коп,
я
голоден
Also
nehm
ich
mir
die
Glock
und
gehe
runter
Так
что
я
беру
Glock
и
иду
вниз
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lars-eric Boldt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.