Ricker - Glock - перевод текста песни на русский

Glock - Rickerперевод на русский




Glock
Glock
Nächstes Jahr bin ich top einhundert
В следующем году я буду в топе, сотня
Oder tick weiter Stoff im Bunker
Или буду тайно делать дурь в бункере
Fick auf die Cops ich habe Hunger
Пошёл на хуй, коп, я голоден
Also nehm ich mir die Glock und gehe runter
Так что я беру Glock и иду вниз
Nächstes Jahr bin ich top einhundert
В следующем году я буду в топе, сотня
Oder tick weiter Stoff im Bunker
Или буду тайно делать дурь в бункере
Fick auf die Cops ich habe Hunger
Пошёл на хуй, коп, я голоден
Also nehm ich mir die Glock und gehe runter
Так что я беру Glock и иду вниз
Einer der letzte meiner Art (Ja)
Один из последних моего рода (Да)
Ja der Ricker ist am Start (Hya)
Да, Ricker на месте (Хя)
Gebe harte Ticker vibes
Выдаю жёсткие тикер-вайбы
Und jetzt habt ihr den Salat (Ihr Fotzen)
И теперь вам полный пиздец (Вы шлюхи)
Nazis schreien bitte nein
Нацисты кричат, пожалуйста, нет
Ich ficke ihren Staat (Ha-Ha)
Я ебу их государство (Ха-Ха)
Meine Augen glasig Hitze frei
Мои глаза стеклянные, жара на свободе
Denn ich Brenn den Schuppen ab (Ja)
Потому что я сожгу сарай (Да)
Wenn ich meinen Bus verpass
Если я пропущу свой автобус
Renn ich nicht los du Spast (Niemals)
Я не побегу, ты дебил (Никогда)
Ich setz mich erstmal hin
Я сначала присяду
Und paff mir was vom Stuff (so lecker)
И накурюсь этой дури (так вкусно)
Diese Hetze tut nicht gut
Эта ненависть не идёт мне на пользу
Das liegt nicht in unsrem Blut (Chill)
Это не в нашей крови (Чилл)
Es macht uns krank ein Unterfangen
Это делает нас больными, предприятие
Wie den weißen Wal zu suchen
Как поиск белого кита
Ich brauche nur den Beat und nen Joint (Jawoll)
Мне нужен только бит и джоинт (Да уж)
Denn Brudi bin verliebt in das Zeug (Geil)
Потому что, детка, я влюблён в это дерьмо (Круто)
Und Brudi teile Deepshit mit euch (Hört mir zu)
И, детка, делюсь с вами глубоким дерьмом (Слушайте меня)
Und vom leben bin ich ziemlich enttäuscht (Ja)
И я довольно разочарован жизнью (Да)
Im Dunkeln zur Arbeit im Dunkeln nach Hause
В темноте на работу, в темноте домой
Von Kunde zu Kunde gönn mir keine Pause (What?)
От клиента к клиенту, не даю себе передышки (Что?)
Ich scheiße auf Satan und Glaube
Я насрал на Сатану и веру
Denn ich nehme mir das was ich brauche (einfach alles)
Потому что я беру всё, что мне нужно (просто всё)
Verteile noch das Pack und bin durch (Unterwegs)
Ещё раздаю товар и исчезаю пути)
Doch beginnen tut es morgen erneut (Weil ich sonst untergeh)
Но всё начинается заново завтра (Потому что иначе я пропаду)
Verteile noch das Pack und bin durch (Unterwegs)
Ещё раздаю товар и исчезаю пути)
Doch beginnen tut es morgen erneut (Weil ich sonst untergeh)
Но всё начинается заново завтра (Потому что иначе я пропаду)
Nächstes Jahr bin ich top einhundert
В следующем году я буду в топе, сотня
Oder tick weiter Stoff im Bunker
Или буду тайно делать дурь в бункере
Fick auf die Cops ich habe Hunger
Пошёл на хуй, коп, я голоден
Also nehm ich mir die Glock und gehe runter
Так что я беру Glock и иду вниз
Nächstes Jahr bin ich top einhundert
В следующем году я буду в топе, сотня
Oder tick weiter Stoff im bunker
Или буду тайно делать дурь в бункере
Fick auf die Cops ich habe Hunger
Пошёл на хуй, коп, я голоден
Also nehm ich mir die Glock und gehe runter
Так что я беру Glock и иду вниз





Авторы: Lars-eric Boldt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.