Rickey F - Оставь себе - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rickey F - Оставь себе




Оставь себе
Keep It to Yourself
Оставь это себе: свою дружбу, свою помощь, свою верность - забери это обратно.
Keep it to yourself: your friendship, your help, your loyalty - take it all back.
Просто дай мне мой респект.
Just give me my respect.
Твое давнее письмо с поддержки слишком долго шло до адресата.
Your old letter of support took too long to reach its destination.
Так оставь это себе.
So keep it to yourself.
Я думал о толпах поклонников баттлов.
I thought about the crowds of battle fans.
Они могут меня узнать.
They might recognize me.
Теперь ежедневно на улицах.
Now every day on the streets.
Они могут меня узнать.
They might recognize me.
Но они включают Free Fall.
But they turn on Free Fall.
И не могут меня узнать.
And they can't recognize me.
Ведь они не готовы к тому.
Because they're not ready for the fact.
Что и впрямь могут меня узнать.
That they really might recognize me.
Но я стал понимать сто в такт миллиард слов.
But I began to understand a billion words in rhythm.
Дал им понять всю боль.
Made them understand all the pain.
Сколько глав написал, "стой" каждый кричал:
How many chapters I wrote, everyone shouted "stop":
Стоит взять, это шансов 0
It's worth taking, it's a 0 chance
В день когда я осознал, что не ебнный математик.
The day I realized I wasn't a fucking mathematician.
Никто не поверил в это, но только не мать и братья.
No one believed it, except my mother and brothers.
Строки на полях самая интересная часть тетради.
The lines in the margins are the most interesting part of the notebook.
Вот я еду по городам, помогите мне сосчитать их.
Here I am driving through cities, help me count them.
Каждый из них пишет щас:
Each of them is writing now:
"Братишка, дерзай".
"Bro, go for it".
Общаюсь с людьми из прошлой жизни.
I communicate with people from my past life.
Будто вышел в астрал.
It's like I'm out of my body.
Натыкаюсь на бывших везде.
I bump into exes everywhere.
Вижу их счастье и грустные ноты.
I see their happiness and sad notes.
Но есть один общий момент:
But there's one thing in common:
У них у всех до запястья обкусаны локти
They all have their elbows bitten to the wrist
Меня выгнали нахй из всех престижных вузов.
I got kicked out of all the prestigious universities.
Щас зовут дать интервью и провести там тусу.
Now they're calling me to give an interview and have a party there.
На одной десятой ебной дороги к звездам.
On one-tenth of the fucking road to the stars.
Но быть с нами с начала уже поздно.
But it's too late to be with us from the beginning.
Оставь это себе: свою дружбу, свою помощь, свою верность - забери это обратно.
Keep it to yourself: your friendship, your help, your loyalty - take it all back.
Просто дай мне мой респект.
Just give me my respect.
Твое давнее письмо с поддержки слишком долго шло до адресата.
Your old letter of support took too long to reach its destination.
Так оставь это себе
So keep it to yourself






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.