Rickey F - Эпилог - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rickey F - Эпилог




Эпилог
Epilogue
Приём, приём, Земля, как слышно?
Roger, Roger, Earth base, do you copy?
У нас проблемы, но на уме лишь то, что немного выше них.
We have a situation, but all I'm thinking of is how they're just a little bit higher up.
Я тут кричу, будто из вакуума снова,
I'm screaming here as if from a vacuum again,
А за окном Москва красивая, как все мои бывшие.
And outside the window, Moscow is beautiful, like all my exes.
Всё осталось по новому.
Everything has stayed new.
Со всех сторон моими фразами вещают говорящие головы.
My lines are being repeated by talking heads all around me.
С детства глядя на звёзды, хотел побыть среди них,
As a child, looking at the stars, I wanted to be one of them,
Не подозревая, что отсюда видно хуёво.
Not suspecting that from here, the view sucks.
Твои деньги дешёвые.
Your money is cheap.
Ноли останутся нолями, как красиво ты их не зарифмовывай.
Zeros will stay zeroes, no matter how beautifully you rhyme them.
А меня пугает известность - ведь, чем больше
And I'm scared of fame, because the more
В комнате людей, тем сложнее быть честным.
People in the room, the harder it is to be honest.
На костях своего прошлого мы пляшем Capoeira
On the bones of our past, we dance Capoeira
На потеху тем, что и не слышали про Нейро.
To entertain those who have never heard of Neuro.
Старые фанаты теперь это мои хейтеры;
Old fans - now they're my haters;
А значит, мои хейтеры самые ахуенные.
Which means that my haters are the fucking best.
Семь лет в один альбом? Пф, обычное дело.
Seven years on one album? Pfft, it's normal.
Заказчик не доволен: тут так мало личного, Гена.
The client is not happy: there's so little that's personal here, Gen.
Такой не мудрый стал. Вот во Free Fall'e все понятно:
You've become not so wise. In Free Fall, you explained everything:
Что нам надо делать, а чего делать не надо.
What we should do, and what not to do.
Мне пятнадцать лет, я один в этом новом городе.
I'm fifteen, and I'm alone in this new city.
Такой, какой я есть на пороге вечного поиска.
The way I am on the threshold of an eternal search.
Ничего не выйдет, кому ты нужен с этим рэпом?
Nothing will come of this, who needs you with your rap?
Дорогая, я однажды напишу песню об этом.
My dear, one day I will write a song about this.
О'кей! Какие ВУЗы? О чем этот эпизод?
Okay! Which colleges? What's this episode about?
Защитный механизм, перманентный автопилот.
A defense mechanism, a permanent autopilot.
И на этом поле боя только отказавшись от войны,
And on this battlefield, only by renouncing war,
Получаешь право немного побыть один.
Do you get the right to be alone for a bit.
Даже на дне моно-стиля это эстетика Денди.
Even at the bottom of a one-trick style - this is the aesthetics of Dandy.
Я встретил гипернову, расстворился в её свете.
I met a hypernova, and dissolved in her light.
А ты видал нас на YouTube, но мы не снимаем тэги.
And you saw us on YouTube, but we don't delete those tags.
Это свежая кровь. Цените, что в моём backpack'е!
This is fresh blood. Check out what's in my backpack!
Да ты прав! Ветер в голове, ветер перемен - это так!
Yes, you're right! Wind in the head, wind of change - it's true!
Мой последний шанс в предпоследний день.
My last chance on the penultimate day.
Стробоскопы слепят, как второе солнце.
Strobes are blinding like a second sun.
Мы на сцене, а это значит, что сегодня мы взорвём всё.
We are on stage, which means today we will blow everything up.
Я чувствую всех зрителей моей простой истории,
I feel all the viewers of my simple story,
Но когда стою у окна в этой темной комнате -
But when I'm standing at the window in this dark room -
Поверх Садового Кольца, на меня смотрит пацан
Above the Garden Ring, a boy is looking at me
Пятнадцати лет - один, в незнакомом городе.
Fifteen years old - alone in a strange city.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.