И
ты
понял
всё
не
так
— я
загадывал
не
это
Und
du
hast
alles
falsch
verstanden
— ich
wünschte
mir
nicht
das
Нет,
я
не
хотел
летать,
я
хотел
увидеть
небо
Nein,
ich
wollte
nicht
fliegen,
ich
wollte
den
Himmel
sehen
Забери
крылья
назад,
я
— свободное
падение
Nimm
die
Flügel
zurück,
ich
bin
der
freie
Fall
Да,
ты
понял
всё
не
так
Ja,
du
hast
alles
falsch
verstanden
И
ты
понял
всё
не
так
— я
загадывал
не
это
Und
du
hast
alles
falsch
verstanden
— ich
wünschte
mir
nicht
das
Нет,
я
не
хотел
летать,
я
хотел
увидеть
небо
Nein,
ich
wollte
nicht
fliegen,
ich
wollte
den
Himmel
sehen
Забери
крылья
назад,
я
— свободное
падение
Nimm
die
Flügel
zurück,
ich
bin
der
freie
Fall
Да,
ты
понял
всё
не
так
Ja,
du
hast
alles
falsch
verstanden
Счастливый
билет,
одиннадцать
крышек
из-под
Coca-Cola
Ein
Glücksticket,
elf
Deckel
von
Coca-Cola
Поговорки,
приметы,
соборы,
молитвы,
иконы
Sprichwörter,
Aberglaube,
Kathedralen,
Gebete,
Ikonen
Зуб
под
подушкой,
ежегодные
письма
для
деда
Мороза
Ein
Zahn
unter
dem
Kissen,
jährliche
Briefe
an
den
Weihnachtsmann
Мы
так
склонны
верить
в
любую
хуйню
Wir
sind
so
geneigt,
jeden
Scheiß
zu
glauben
Что
взамен
обещает
хоть
что-то
Der
uns
im
Gegenzug
irgendetwas
verspricht
Робко
глядя
между
звёзд,
ты
веришь,
там
кто-то
есть
Schüchtern
zwischen
die
Sterne
blickend,
glaubst
du,
da
ist
jemand
Но
Бога
нет
— им
наряжается
твой
пьяный
отец
Aber
Gott
existiert
nicht
— das
ist
nur
dein
betrunkener
Vater
in
Verkleidung
Ждёшь
feedback
из
поднебесья,
но
тот
миг
не
наступит
Du
wartest
auf
Feedback
vom
Himmel,
aber
dieser
Moment
wird
nicht
kommen
Ведь
опять
перед
иконой
ты
сидишь
сложа
руки
Denn
wieder
sitzt
du
mit
gefalteten
Händen
vor
der
Ikone
И
так
много
проблем
Und
so
viele
Probleme
Небо
нас
не
видит
среди
окон
и
стен
Der
Himmel
sieht
uns
nicht
zwischen
Fenstern
und
Wänden
Вышли
это
сообщение
десятерым
Sende
diese
Nachricht
an
zehn
Лучшим
друзьям,
а
потом
сдохни
никем
Deiner
besten
Freunde,
und
dann
stirb
als
Niemand
Подсказок
не
надо,
я
знаю,
как
они
думают
Ich
brauche
keine
Hinweise,
ich
weiß,
wie
sie
denken
Во
всём
виновата
эта
туманная
улица
Schuld
an
allem
ist
diese
neblige
Straße
Но
чёрт
его
знает
что
мы
будем
делать
Aber
der
Teufel
weiß,
was
wir
tun
werden
Если
желания
сбудутся
Wenn
Wünsche
wahr
werden
Стоя
на
коленях,
ты
так
искренне
шептал
Auf
Knien
liegend,
hast
du
so
aufrichtig
geflüstert
Но
Бога
нет
в
твоих
ладонях,
я
не
видел
его
там
Aber
Gott
ist
nicht
in
deinen
Händen,
ich
habe
ihn
dort
nicht
gesehen
Жизнь
— дурное
послевкусие
охуительного
сна
Das
Leben
ist
ein
schlechter
Nachgeschmack
eines
fantastischen
Traums
Поняли,
что
не
летим,
когда
разбились
об
асфальт
Wir
haben
gemerkt,
dass
wir
nicht
fliegen,
als
wir
auf
dem
Asphalt
aufschlugen
И
ты
понял
всё
не
так
— я
загадывал
не
это
Und
du
hast
alles
falsch
verstanden
— ich
wünschte
mir
nicht
das
Нет,
я
не
хотел
летать,
я
хотел
увидеть
небо
Nein,
ich
wollte
nicht
fliegen,
ich
wollte
den
Himmel
sehen
Забери
крылья
назад,
я
— свободное
падение
Nimm
die
Flügel
zurück,
ich
bin
der
freie
Fall
Да,
ты
понял
всё
не
так
Ja,
du
hast
alles
falsch
verstanden
И
ты
понял
всё
не
так
— я
загадывал
не
это
Und
du
hast
alles
falsch
verstanden
— ich
wünschte
mir
nicht
das
Нет,
я
не
хотел
летать,
я
хотел
увидеть
небо
Nein,
ich
wollte
nicht
fliegen,
ich
wollte
den
Himmel
sehen
Забери
крылья
назад,
я
— свободное
падение
Nimm
die
Flügel
zurück,
ich
bin
der
freie
Fall
Да,
ты
понял
всё
не
так
Ja,
du
hast
alles
falsch
verstanden
И
ты
понял
всё
не
так...
Und
du
hast
alles
falsch
verstanden...
Не
так...
Понял
всё
не
так...
Falsch...
Alles
falsch
verstanden...
Не
так...
Не
так...
Falsch...
Falsch...
Понял
всё
не
так...
Alles
falsch
verstanden...
Не
так...
Не
так...
Falsch...
Falsch...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: геннадий фарафонов
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.