Rickey F. - Ветер - перевод текста песни на немецкий

Ветер - Rickey F.перевод на немецкий




Ветер
Wind
Туда откуда дует ветер,
Dorthin, woher der Wind weht,
Каждый мой шаг.
Jeder meiner Schritte.
Там откуда дует ветер,
Dort, woher der Wind weht,
Каждый мой страх.
Jede meiner Ängste.
Туда откуда дует ветер,
Dorthin, woher der Wind weht,
Мимо сирен.
Vorbei an Sirenen.
У нас ветер в голове
Wir haben Wind im Kopf
И это ветер перемен.
Und es ist der Wind der Veränderung.
Не просыпался час
Seit einer Stunde nicht aufgewacht
Это мой лучший круг
Das ist meine beste Runde
Моя бессонница это мой лучший друг
Meine Schlaflosigkeit ist mein bester Freund
Это мой злейший враг
Das ist mein schlimmster Feind
И среди вечных вьюг я не сумел никак найти конечный пункт.
Und inmitten ewiger Schneestürme konnte ich den Endpunkt nicht finden.
Снова берут в плен призраки полумрака
Wieder gefangen von den Geistern des Halbdunkels
Лучшая защита паническая атака.
Die beste Verteidigung ist eine Panikattacke.
Моя дорога хочет мне помочь,
Mein Weg will mir helfen,
Но я не замечаю знаков.
Aber ich bemerke die Zeichen nicht.
И мой психотерапевт говорит что я нарцисс.
Und mein Psychotherapeut sagt, ich sei ein Narzisst.
Я кричу ему в ответ: Ну так это заебись!
Ich schreie ihm entgegen: Na, das ist doch geil!
Со мной рядом две подруги
Neben mir sind zwei Freundinnen
Моя боль и моя совесть и за нами наблюдает
Mein Schmerz und mein Gewissen, und uns beobachtet
Безграничный мегаполис.
Die grenzenlose Megalopolis.
Не иди за мной, наш навигатор давно забыл маршрут,
Folge mir nicht, unser Navigator hat die Route längst vergessen,
Не иди за мной, пустая карта не укажет путь.
Folge mir nicht, eine leere Karte zeigt keinen Weg.
Туда откуда дует ветер,
Dorthin, woher der Wind weht,
Каждый мой шаг.
Jeder meiner Schritte.
Там откуда дует ветер,
Dort, woher der Wind weht,
Каждый мой страх.
Jede meiner Ängste.
Туда откуда дует ветер,
Dorthin, woher der Wind weht,
Мимо сирен.
Vorbei an Sirenen.
У нас ветер в голове
Wir haben Wind im Kopf
И это ветер перемен.
Und es ist der Wind der Veränderung.
Туда откуда дует ветер,
Dorthin, woher der Wind weht,
Каждый мой шаг.
Jeder meiner Schritte.
Там откуда дует ветер,
Dort, woher der Wind weht,
Каждый мой страх.
Jede meiner Ängste.
Туда откуда дует ветер,
Dorthin, woher der Wind weht,
Мимо сирен.
Vorbei an Sirenen.
У нас ветер в голове
Wir haben Wind im Kopf
И это ветер перемен.
Und es ist der Wind der Veränderung.
(Туда откуда дует ветер)
(Dorthin, woher der Wind weht)
(Туда откуда дует ветер)
(Dorthin, woher der Wind weht)
Нет, мне не надо новый контактов
Nein, ich brauche keine neuen Kontakte
Не в телефонной книге, не зрительных.
Nicht im Telefonbuch, nicht visuell.
В темных очках даже ночью,
Mit dunkler Brille, sogar nachts,
Я в темных очках даже в Питере.
Ich trage eine dunkle Brille, sogar in পিটার.
Я занят, не веду дневник, но ежедневно новая запись.
Ich bin beschäftigt, führe kein Tagebuch, aber täglich ein neuer Eintrag.
И мы не сидим в телеграмме,
Und wir sitzen nicht in Telegram,
Но постоянно взрываем.
Aber wir explodieren ständig.
Потрескались губы и пыль в глаза
Aufgesprungene Lippen und Staub in den Augen
Мои страхи зовут обернись назад,
Meine Ängste rufen, dreh dich um,
Но время тик так на пути зиг-заг
Aber die Zeit tickt, zick-zack auf dem Weg
Что такое день недели я забыл опять,
Welcher Wochentag ist, habe ich wieder vergessen,
Но помню ветер не дует из тупика,
Aber ich erinnere mich, der Wind weht nicht aus einer Sackgasse,
Так что пусть снова заберет все мои деньги и слова.
Also lass ihn wieder all mein Geld und meine Worte nehmen.
Не иди за мной, наш навигатор давно забыл маршрут,
Folge mir nicht, unser Navigator hat die Route längst vergessen,
Не иди за мной, пустая карта не укажет путь.
Folge mir nicht, eine leere Karte zeigt keinen Weg.
Туда откуда дует ветер,
Dorthin, woher der Wind weht,
Каждый мой шаг.
Jeder meiner Schritte.
Там откуда дует ветер,
Dort, woher der Wind weht,
Каждый мой страх.
Jede meiner Ängste.
Туда откуда дует ветер,
Dorthin, woher der Wind weht,
Мимо сирен.
Vorbei an Sirenen.
У нас ветер в голове
Wir haben Wind im Kopf
И это ветер перемен.
Und es ist der Wind der Veränderung.
Туда откуда дует ветер,
Dorthin, woher der Wind weht,
Каждый мой шаг.
Jeder meiner Schritte.
Там откуда дует ветер,
Dort, woher der Wind weht,
Каждый мой страх.
Jede meiner Ängste.
Туда откуда дует ветер,
Dorthin, woher der Wind weht,
Мимо сирен.
Vorbei an Sirenen.
У нас ветер в голове
Wir haben Wind im Kopf
И это ветер перемен.
Und es ist der Wind der Veränderung.
(Туда откуда дует ветер)
(Dorthin, woher der Wind weht)
(Туда откуда дует ветер)
(Dorthin, woher der Wind weht)





Авторы: геннадий фарафонов


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.