Текст и перевод песни Rickho - Diferente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca
etamo'
en
OFF
We're
never
OFF
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Ella
se
siente
diferente
She
feels
different
Por
eso
me
habla
malamente
That's
why
she
talks
to
me
rudely
"De
las
mas
duras"
"One
of
the
toughest"
Tiene
un
toque
inteligente
She
has
a
touch
of
intelligence
Ella
sabe
cuándo
le
mienten
She
knows
when
they
lie
to
her
Yo
no
quería
movida
así
que
dije
que
me
iba
I
didn't
want
any
trouble,
so
I
said
I
was
leaving
La
vi
como
muy
rara,
muchas
ganas
de
ralladas
I
saw
her
as
very
strange,
with
a
lot
of
desire
for
drama
Me
fui
pal′
24
pa'
pillarme
dos
botellas
I
went
to
the
24
to
get
two
bottles
Una
copa
pa'
mi
One
drink
for
me
Porque
el
resto
va
pa′
ella
Because
the
rest
is
for
her
Estábamos
de
bronca
hace
como
dos
semanas
We
were
arguing
about
two
weeks
ago
Me
fui
con
la
pandilla
y
dije
que
iba
con
la
mamá
I
went
out
with
the
gang
and
said
I
was
going
with
my
mom
En
medio
de
la
fiesta
sonaron
cuatro
llamadas,
In
the
middle
of
the
party,
four
calls
rang,
Dos
mensajes,
un
buzón
y
muchos
audios
en
el
WhatsApp
Two
messages,
a
voicemail,
and
many
audios
on
WhatsApp
Sus
amigas
me
vieron
con
otra
Her
friends
saw
me
with
another
girl
Pero
de
eso
no
iba
la
cosa
But
that
wasn't
what
it
was
about
Y
le
dijeron
And
they
told
her
Lo
que
ellas
no
vieron
What
they
didn't
see
Y
aunque
yo
la
tenga
enamorada
And
even
though
I
have
her
in
love
Ella
se
siente
diferente
She
feels
different
De
la′
mas
dura'
One
of
the
toughest'
Por
eso
me
habla
malamente
That's
why
she
talks
to
me
rudely
Pero
lo
vale
But
she's
worth
it
Tiene
un
toque
inteligente
She
has
a
touch
of
intelligence
No
se
lo
hace
She
doesn't
pretend
Ella
sabe
cuándo
le
mienten
She
knows
when
they
lie
to
her
Y
se
me
puso
de
frente
And
she
stood
in
front
of
me
Como
de
repente
Like
suddenly
Y
aunque
no
lo
diga
ella
me
quiere
locamente
And
even
if
she
doesn't
say
it,
she
loves
me
madly
Estaba
confundida
por
los
cuento′
de
las
amigas
She
was
confused
by
the
stories
of
her
friends
Pero
lo
hicimo'
duro
hasta
que
se
no′
hizo
de
día
But
we
did
it
hard
until
it
became
day
Igual
te
falle,
I
still
failed
you,
Pero
tienes
que
entender
But
you
have
to
understand
Que
a
mi
me
gusta
fiesta,
That
I
like
to
party,
Que
a
mi
me
gusta
la
fiesta
That
I
like
to
party
Tarde
quince
minutos
en
volver
con
las
botellas
It
took
me
fifteen
minutes
to
come
back
with
the
bottles
Me
marco
dos
cubatas,
I
made
two
drinks,
Uno
a
mí
y
otro
pa'
ella
One
for
me
and
one
for
her
Ella
estaba
de
diez
con
un
short
que
le
marcaba
She
looked
amazing
in
shorts
that
hugged
her
curves
Y
se
puso
ese
top
que
sabe
que
me
molaba
And
she
wore
that
top
that
she
knows
I
liked
Pase
a
la
fase
2
I
went
to
phase
2
Y
acortamos
la
distancia
And
we
shortened
the
distance
Se
me
hizo
algo
la
estrecha
She
got
a
little
tight
on
me
Para
hacer
que
controlaba
To
make
it
seem
like
she
was
in
control
Era
fin
de
semana
It
was
the
weekend
Y
la
anaconda
reclamaba
And
the
anaconda
was
calling
Le
toque
las
trompeta′
hasta
que
escuche
palmadas
I
played
her
trumpets
until
I
heard
applause
A
la
media
botella
estábamos
haciendo
el
tonto
Halfway
through
the
bottle
we
were
fooling
around
Bailamos
reggaetón,
We
danced
reggaeton,
El
rato
se
me
hizo
corto
The
time
flew
by
Pegamos
un
par
de
gritos,
We
screamed
a
couple
of
times,
Le
comí
la
boca
pronto
I
kissed
her
mouth
soon
Yo
sé
que
sabe
bien
que
con
ella
yo
me
porto
I
know
she
knows
well
that
I
behave
with
her
Sus
amigas
me
vieron
con
otra
Her
friends
saw
me
with
another
girl
Pero
de
eso
no
iba
la
cosa
But
that
wasn't
what
it
was
about
Y
le
dijeron
And
they
told
her
Lo
que
ellas
no
vieron
What
they
didn't
see
Y
aunque
yo
la
tenga
enamorada
And
even
though
I
have
her
in
love
Ella
se
siente
diferente
She
feels
different
De
la'
mas
duras
One
of
the
toughest'
Por
eso
me
habla
malamente
That's
why
she
talks
to
me
rudely
Pero
lo
vale
But
she's
worth
it
Tiene
un
toque
inteligente
She
has
a
touch
of
intelligence
No
se
lo
hace
She
doesn't
pretend
Ella
sabe
cuándo
le
mienten
She
knows
when
they
lie
to
her
Y
se
me
puso
de
frente
And
she
stood
in
front
of
me
Como
de
repente
Like
suddenly
Y
aunque
no
lo
diga
And
even
if
she
doesn't
say
it,
Ella
me
quiere
locamente
She
loves
me
madly
Estaba
confundida
She
was
confused
Por
los
cuento'
de
las
amigas
By
the
stories
of
her
friends
Pero
lo
hicimo′
duro
hasta
que
se
no′
hizo
de
dia
But
we
did
it
hard
until
it
became
day
Ella
se
siente
diferente
She
feels
different
Por
eso
me
habla
malamente
That's
why
she
talks
to
me
rudely
Tiene
un
toque
inteligente
She
has
a
touch
of
intelligence
Ella
sabe
cuándo
le
mienten
She
knows
when
they
lie
to
her
El
Alquimista
The
Alchemist
Hombre
de
luz
Man
of
light
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.