Текст и перевод песни Ricky - Mayday
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al
polso
niente
Rolly,
ma
mi
ascolti
No
Rolly
on
my
wrist,
but
you
listen
to
me
Nella
scala
dei
tuoi
soldi,
sono
il
jolly
On
your
money
ladder,
I'm
the
joker,
baby
Per
la
tipa
dei
tuoi
sogni,
sono
Johnny
For
the
girl
of
your
dreams,
I'm
Johnny
Baciami
l'anello
e
frate
poi
ti
togli
Kiss
my
ring
and
then,
brother,
step
aside
Sono
bandolero
come
Don
I'm
a
bandolero
like
Don
Le
tue
amiche
sull'iPhone
condivise
Car2Go
Your
friends
on
iPhone
sharing
Car2Go
rides
Diecimila
rime
solo
flop
Ten
thousand
rhymes,
all
flops
Sucheresti
per
Dior
vestito
solo
Burlon
You'd
dress
in
Dior,
but
you're
just
Burlon,
girl
Crolla
la
scena
chiama
il
MayDay,
sopra
i
beat
Sensei
The
scene
collapses,
call
the
Mayday,
Sensei
on
the
beat
Rapper
che
si
segano
a
vicenda
tipo
Playmate
Rappers
sawing
each
other
off
like
Playmates
Punterò
all'oro
fratello
ma
maybe
one
day
I'll
aim
for
gold,
brother,
but
maybe
one
day
Sono
ancora
qua
che
punto
diretto
al
Padyday
I'm
still
here
aiming
straight
for
Payday
Crolla
la
scena
chiama
il
MayDay,
sopra
i
beat
Sensei
The
scene
collapses,
call
the
Mayday,
Sensei
on
the
beat
Rapper
che
si
segano
a
vicenda
tipo
Playmate
Rappers
sawing
each
other
off
like
Playmates
Punterò
all'oro
fratello
ma
maybe
one
day
I'll
aim
for
gold,
brother,
but
maybe
one
day
Sono
ancora
qua
che
punto
diretto
al
Padyday
I'm
still
here
aiming
straight
for
Payday
Spostano
pacchi
in
giro
con
la
Graziella
Moving
packs
around
with
a
Graziella
bike
Parkour,
per
seminar
la
Gazzella
Parkour,
to
lose
the
cops,
so
trife
Tu
rapper
da
bar
io
sound
da
stript
club
You're
a
bar
rapper,
I've
got
a
strip
club
sound
Qua
nessuno
è
Fifty
quando
è
entrato
In
Da
Club
No
one
here
is
Fifty
when
he
stepped
In
Da
Club,
no
doubt
Sono
real
tra
le
serpi
I'm
real
among
the
snakes,
you
see
24
caratteri
in
24
carati
diversi
24
characters
in
24
different
karats,
believe
me
Ho
un
impero
tra
le
mani
e
quando
morirò
lui
cadrà
proprio
come
Roma
dopo
i
7 Re
I
have
an
empire
in
my
hands,
and
when
I
die,
it
will
fall,
just
like
Rome
after
the
7 Kings
Cartier,
solo
il
weekend
Cartier,
only
on
the
weekend
Accecato
dalle
luci
come
WeekNd
Blinded
by
the
lights
like
The
Weeknd
Ho
il
blocco
ma
non
è
il
tuo
blocco
I
have
writer's
block,
but
it's
not
your
kind
of
block
Sono
lo
scriba
d'Egitto
riempio
il
blocco
I'm
the
scribe
of
Egypt,
I
fill
the
block
Vado
a
caccia
di
indiani,
cowboy
I
hunt
Indians,
cowboy
Tieni
a
larga
gli
infami,
se
puoi
Keep
the
villains
away,
if
you
can,
boy
Sempre
quello
io
rimango
tale
e
quale
bro
Always
the
same,
I
stay
this
way,
bro
Ma
tu
forse
no
tu
rimani
il
tale
e
quale
show
But
maybe
you
don't,
you
remain
the
same
old
show
Crolla
la
scena
chiama
il
MayDay,
sopra
i
beat
Sensei
The
scene
collapses,
call
the
Mayday,
Sensei
on
the
beat
Rapper
che
si
segano
a
vicenda
tipo
Playmate
Rappers
sawing
each
other
off
like
Playmates
Punterò
all'oro
fratello
ma
maybe
one
day
I'll
aim
for
gold,
brother,
but
maybe
one
day
Sono
ancora
qua
che
punto
diretto
al
Padyday
I'm
still
here
aiming
straight
for
Payday
Crolla
la
scena
chiama
il
MayDay,
sopra
i
beat
Sensei
The
scene
collapses,
call
the
Mayday,
Sensei
on
the
beat
Rapper
che
si
segano
a
vicenda
tipo
Playmate
Rappers
sawing
each
other
off
like
Playmates
Punterò
all'oro
fratello
ma
maybe
one
day
I'll
aim
for
gold,
brother,
but
maybe
one
day
Sono
ancora
qua
che
punto
diretto
al
Padyday
I'm
still
here
aiming
straight
for
Payday
Puoi
schiacciarmi
in
un
sondaggio
ma
vediamo
a
lungo
termine
You
can
crush
me
in
a
poll,
but
let's
see
in
the
long
run
Tête-à-tête
Killshot
come
Eminem
Tête-à-tête
Killshot
like
Eminem
Cacio
e
pepe
ma
lo
mangio
a
colazione
le
domeniche
Cacio
e
pepe,
but
I
eat
it
for
breakfast
on
Sundays
Mica
mi
confronto
con
le
repliche
I
don't
compare
myself
to
the
replicas
No
bro,
è
tempo
perso
No
bro,
it's
a
waste
of
time
Regalo
le
collane
a
chi
mi
ha
spinto
in
tutto
questo
I
give
necklaces
to
those
who
pushed
me
into
all
this
Cerco
strategie
tutta
notte
sopra
il
mio
letto
I
look
for
strategies
all
night
on
my
bed
Perché
sotto
mi
ci
spacco
a
pensare
a
rime
d'effetto
Because
underneath
it
I
break
myself
thinking
of
effective
rhymes
Flow
da
sangue
freddo,
Godzilla
Cold-blooded
flow,
Godzilla
Spari
tante
puttanate
che
ora
sei
un
killah
You
shoot
so
much
bullshit
that
now
you're
a
killah
Hilfiger
lo
vorresti
solo
per
la
promo
You'd
only
want
Hilfiger
for
the
promo
Turn
the
SnapBack
quando
sono
pronto
Turn
the
SnapBack
when
I'm
ready,
yo
Sto
sul
cazzo
a
quel
tuo
amico
li
quello
che
fa
i
beat
I'm
a
pain
in
the
ass
to
your
friend,
the
one
who
makes
beats
Sono
pronto
a
superare
ostacoli
I'm
ready
to
overcome
obstacles,
can't
be
beat
Fino
all'ora
X
tu
mi
ritrovi
in
mezzo
ai
coglioni
Until
the
X
hour
you'll
find
me
in
the
middle
of
the
bullshit
Perché
il
rap
ne
è
pieno
non
mi
sfidare
se
sbagli
muori
Because
rap
is
full
of
it,
don't
challenge
me,
if
you
make
a
mistake
you
die
Crolla
la
scena
chiama
il
MayDay,
sopra
i
beat
Sensei
The
scene
collapses,
call
the
Mayday,
Sensei
on
the
beat
Rapper
che
si
segano
a
vicenda
tipo
Playmate
Rappers
sawing
each
other
off
like
Playmates
Punterò
all'oro
fratello
ma
maybe
one
day
I'll
aim
for
gold,
brother,
but
maybe
one
day
Sono
ancora
qua
che
punto
diretto
al
Padyday
Crolla
la
scena
chiama
il
MayDay,
sopra
i
Beat
Sensei
I'm
still
here
aiming
straight
for
Payday.
The
scene
collapses,
call
the
Mayday,
Sensei
on
the
beat
Rapper
che
si
segano
a
vicenda
tipo
Playmate
Rappers
sawing
each
other
off
like
Playmates
Punterò
all'oro
fratello
ma
maybe
one
day
I'll
aim
for
gold,
brother,
but
maybe
one
day
Sono
ancora
qua
che
punto
diretto
al
Padyday
I'm
still
here
aiming
straight
for
Payday
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Riccardo Valeriani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.