Текст и перевод песни Ricky Dillard - He's My Roof Top (feat. Keith "Wonderboy" Johnson) [Live]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come
on,
put
your
hands
together
like
this
Давай,
сложи
руки
вот
так.
Come
on,
come
on
Давай,
давай!
For
He′s
my
(Rooftop)
in
the
rage
of
the
storm,
yeah
Потому
что
он-моя
(крыша)
в
ярости
шторма,
да
(He's
my
protector)
There
will
never
be
no
harm
(Он
мой
защитник)
никогда
не
будет
никакого
вреда.
(He
is
the
bread)
That
sits
on
the
table
(Он-хлеб),
который
лежит
на
столе.
(My
God
can
do
it)
He′s
truly
able
(Мой
Бог
может
это
сделать)
он
действительно
способен
I'm
gonna
serve
(I'm
gonna
serve)
Я
буду
служить
(я
буду
служить).
I′m
gonna
serve
Him
(I′m
gonna
serve)
Я
буду
служить
Ему
(я
буду
служить
ему).
I'm
gonna
serve
Him
(I′m
gonna
serve)
Я
буду
служить
Ему
(я
буду
служить
ему).
I'm
gonna
serve
Him
(I′m
gonna
serve)
Я
буду
служить
Ему
(я
буду
служить
ему).
(Try
my
Jesus,
try
Him
out)
(Испытай
Моего
Иисуса,
Испытай
его)
(He's
worthy
to
be
served)
(Он
достоин
того,
чтобы
ему
служили)
(For
He′s
my
rooftop)
Ah,
in
the
rage
of
the
storm
(Ибо
Он-моя
крыша)
ах,
в
Ярости
Бури
(He's
my
protector)
And
there
will
never
be
no
harm
(Он
мой
защитник)
и
никогда
не
будет
никакого
вреда.
(He
is
the
bread)
That
sits
on
the
table,
yeah
(Он-хлеб),
который
лежит
на
столе,
да
(My
God
can
do
it)
He's
truly
able
(Мой
Бог
может
это
сделать)
он
действительно
способен
I′m
gonna
serve
(I′m
gonna
serve)
Я
буду
служить
(я
буду
служить).
I'm
gonna
serve
Him
(I′m
gonna
serve)
Я
буду
служить
Ему
(я
буду
служить
ему).
I'm
gonna
serve
Him
(I′m
gonna
serve)
Я
буду
служить
Ему
(я
буду
служить
ему).
I'm
gonna
serve
Him
(I′m
gonna
serve)
Я
буду
служить
Ему
(я
буду
служить
ему).
(Try
my
Jesus,
try
Him
out)
(Испытай
Моего
Иисуса,
Испытай
его)
(He's
worthy
to
be
served)
(Он
достоин
того,
чтобы
ему
служили)
He's
my
mountain
top
when
I
was
down
in
the
valley
Он
был
моей
горной
вершиной,
когда
я
был
в
долине.
(He′s
my
road
to
Damascus)
When
I
lived
in
the
alley
(Он-моя
дорога
в
Дамаск)
когда
я
жил
в
переулке.
(He′s
the
good,
good
Shepherd)
That
watches
over
me
(Он
добрый,
добрый
пастырь),
который
присматривает
за
мной.
(He's
my
hope)
Ayy
(He′s
my
joy),
ayy
(He's
my
victory)
(Он-моя
надежда)
Эй
(он-моя
радость),
Эй
(он-моя
победа)
Oh,
I′m
gonna
serve
Him
(I'm
gonna
serve)
О,
я
буду
служить
Ему
(я
буду
служить).
I′m
gonna
serve
Him
(I'm
gonna
serve)
Я
буду
служить
Ему
(я
буду
служить
ему).
Oh
yeah
(I'm
gonna
serve)
О
да
(я
буду
служить).
I′m
gonna
serve
Him
(I′m
gonna
serve)
Я
буду
служить
Ему
(я
буду
служить
ему).
Try
my
Jesus
(Try
my
Jesus,
try
Him
out)
Испытай
Моего
Иисуса
(Испытай
моего
Иисуса,
Испытай
его).
Oh
(He's
worthy
to
be
served)
О
(он
достоин
того,
чтобы
ему
служили)
I
won′t
stop
believing,
now
let's
put
those
hands
together,
oh
Я
не
перестану
верить,
а
теперь
давай
сложим
эти
руки
вместе,
о
(He′s
my
mountain
top)
When
I
was
down
in
the
valley
(Он-моя
горная
вершина)
когда
я
был
внизу,
в
долине.
(He's
my
road
to
Damascus)
When
I
lived
in
the
alley,
yeah,
yeah
(Он-моя
дорога
в
Дамаск)
когда
я
жила
в
переулке,
да,
да
(He′s
the
good,
good
Shepherd)
That
watches
over
me
(он-добрый,
добрый
пастырь),
который
присматривал
за
мной.
(He's
my
hope)
Yeah
(He's
my
joy),
yeah,
yeah
(He′s
my
victory)
(Он
моя
надежда)
да
(он
моя
радость),
да,
да
(он
моя
победа)
(He′s
my
mountain
top)
When
I
was
down
in
the
valley
(Он-моя
горная
вершина)
когда
я
был
внизу,
в
долине.
(He's
my
road
to
Damascus)
When
I
lived
in
the
alley,
yeah
(Он-моя
дорога
в
Дамаск)
когда
я
жила
в
переулке,
да
(He′s
the
good,
good
Shepherd)
(Он
добрый,
добрый
пастырь)
Good,
good,
good,
good
shepherd
that
watches
over
me
Добрый,
добрый,
добрый,
добрый
пастырь,
который
присматривает
за
мной.
(He's
my
hope)
Yeah
(He′s
my
joy),
yeah
(He's
my
victory),
yeah
(Он-моя
надежда)
да
(он-моя
радость),
да
(он-моя
победа),
да
I′m
gonna
serve
Him
(I'm
gonna
serve)
Я
буду
служить
Ему
(я
буду
служить
ему).
Anybody
feel
like
me?
Yeah
(I'm
gonna
serve)
Кто-нибудь
чувствует
себя
так
же,
как
я?
Да
(я
буду
служить)
Are
you
gonna
serve
Him?
(I′m
gonna
serve)
Ты
будешь
служить
Ему?
(я
буду
служить
ему)
Yeah,
yeah,
yeah
(I′m
gonna
serve)
Да,
да,
да
(я
буду
служить).
I
don't
know
about
you
(I′m
gonna
serve)
Я
не
знаю,
как
ты
(я
буду
служить).
I'm
gonna
serve
Him
(I′m
gonna
serve)
Я
буду
служить
Ему
(я
буду
служить
ему).
I'm
gonna
serve
Him
(I′m
gonna
serve)
Я
буду
служить
Ему
(я
буду
служить
ему).
I'm
gonna
serve
Him
(I'm
gonna
serve)
Я
буду
служить
Ему
(я
буду
служить
ему).
Oh,
hey
(I′m
gonna
serve)
О,
Эй
(я
буду
служить).
I′m
gonna
serve
Him
(I'm
gonna
serve)
Я
буду
служить
Ему
(я
буду
служить
ему).
Oh
yeah
(I′m
gonna
serve)
О
да
(я
буду
служить).
I'm
gonna
serve
Him
(I′m
gonna
serve)
Я
буду
служить
Ему
(я
буду
служить
ему).
Try
my
Jesus
(Try
my
Jesus,
try
Him
out)
Испытай
Моего
Иисуса
(Испытай
моего
Иисуса,
Испытай
его).
Yeah
(He's
worthy
to
be
served)
Да
(он
достоин
того,
чтобы
ему
служили).
Oh,
try
Him
at
church
with
you,
ow
О,
попробуй
взять
его
с
собой
в
церковь,
АУ
(It
pays,
it
pays
to)
Serve
the
Lord
(Serve
Him)
(Это
платит,
это
платит
за
то,
чтобы)
служить
Господу
(служить
ему).
I
don′t
know
about
you
(It
pays
to)
Я
не
знаю,
как
насчет
тебя
(это
стоит
того).
I'm
talkin'
′bout
me
(Serve
Him)
Я
говорю
о
себе
(служи
ему).
I′m
gonna
serve
the
Lord
(It
pays,
it
pays
to)
Я
буду
служить
Господу
(это
окупается,
это
окупается).
Every
day
of
my
life
(Serve
Him)
Каждый
день
моей
жизни
(служи
ему)
On
a
Monday,
Tuesday,
Wednesday,
Thursday
(It
pays
to)
В
понедельник,
вторник,
среду,
четверг
(это
окупается).
Friday,
Saturday,
Sunday
(Serve
Him)
Пятница,
Суббота,
Воскресенье
(Служите
Ему)
I'm
gonna
serve
(It
pays,
it
pays
to
serve
Him)
Я
буду
служить
(это
окупается,
это
окупается,
чтобы
служить
ему).
Serve
the
Lord
Служи
Господу
That′s
the
best
investment
(It
pays
to
serve
Him)
Это
лучшая
инвестиция
(она
платит
за
то,
чтобы
служить
ему).
When
you
serve
the
Lord
Когда
ты
служишь
Господу
If
you
wanna
be
healed,
serve
the
Lord
Если
хочешь
исцелиться,
служи
Господу.
(It
pays,
it
pays
to
serve
Him)
(Это
платит,
это
платит,
чтобы
служить
ему)
If
you
need
peace
of
mind,
serve
the
Lord,
oh
Если
тебе
нужен
душевный
покой,
служи
Господу.
(It
pays,
it
pays
to
serve
Him)
(Это
платит,
это
платит,
чтобы
служить
ему)
If
you
wanna
be
debt
free
(To
serve
Him)
Если
ты
хочешь
быть
свободным
от
долгов
(чтобы
служить
ему).
You
gotta
serve
the
Lord
(To
serve
Him)
Ты
должен
служить
Господу
(служить
ему).
'Cause
when
praises
go
up
(To
serve
Him)
Потому
что
когда
восхваления
возносятся
(чтобы
служить
ему).
Blessings
come
down
(To
serve
Him)
Благословения
нисходят
(чтобы
служить
ему).
Hey,
yeah
(To
serve
Him)
Эй,
да
(чтобы
служить
ему).
Serve
the
Lord
(To
serve
Him)
Служить
Господу
(служить
ему)
If
you′re
going
to
serve
Him
(To
serve
Him)
Если
ты
собираешься
служить
Ему
(служить
ему).
Clap
those
hands
(To
serve
Him)
Хлопайте
в
ладоши
(чтобы
служить
ему).
Clap
those
hands
(To
serve
Him)
Хлопайте
в
ладоши
(чтобы
служить
ему).
If
you
gonna
serve
Him
(To
serve
Him)
Если
ты
собираешься
служить
Ему
(служить
ему).
Nudge
your
neighbor,
say
whatcha
waiting
on?
(To
serve
Him)
Толкни
своего
соседа
локтем,
скажи,
чего
ты
ждешь?
(чтобы
обслужить
его)
Oh,
I′m
gonna
serve
Him
(I'm
gonna
serve)
О,
я
буду
служить
Ему
(я
буду
служить).
I'm
gonna
serve
Him
(I′m
gonna
serve)
Я
буду
служить
Ему
(я
буду
служить
ему).
I′m
gonna
serve
Him
(I'm
gonna
serve)
Я
буду
служить
Ему
(я
буду
служить
ему).
I′m
gonna
serve
Him
(I'm
gonna
serve)
Я
буду
служить
Ему
(я
буду
служить
ему).
Yeah,
yeah,
yeah
(Try
my
Jesus,
try
Him
out)
Да,
да,
да
(Испытай
Моего
Иисуса,
Испытай
его).
Hell
yeah
(He′s
worthy
to
be
served)
Черт
возьми,
да
(он
достоин
того,
чтобы
ему
служили).
Sound
out
a
praise
Произнесите
хвалу
Everybody,
put
those
hands
together
Все,
сложите
руки
вместе!
Look
at
your
neighbor,
nudge
'em,
say
what
ya
waiting
on?
Посмотри
на
своего
соседа,
подтолкни
его
локтем,
скажи,
чего
ты
ждешь?
Put
those
hands
together
(To
serve
Him,
to
serve
Him)
Сложи
эти
руки
вместе
(чтобы
служить
Ему,
чтобы
служить
ему).
I
said
alright
(To
serve
Him)
Я
сказал
" хорошо
"(чтобы
служить
ему).
When
I
think
of
the
goodness
(To
serve
Him)
Когда
я
думаю
о
добре
(чтобы
служить
ему),
And
all
He′s
done
for
me
(To
serve
Him)
И
все,
что
он
сделал
для
меня
(чтобы
служить
ему).
I
got
to
serve
Him
(To
serve
Him)
Я
должен
служить
Ему
(служить
ему).
Got
to,
got
to,
got
to,
got
to,
got
to,
got
to,
got
to,
got
to
Должен,
должен,
должен,
должен,
должен,
должен,
должен,
должен,
должен
(To
serve
Him)
(Служить
ему)
I
got
to
serve
Him,
ah
Я
должен
служить
Ему,
а
(I'm
gonna
serve)
(Я
буду
служить)
I'm
gonna
serve
Him
(I′m
gonna
serve)
Я
буду
служить
Ему
(я
буду
служить
ему).
I′m
gonna
plan
it
(I'm
gonna
serve)
Я
собираюсь
все
спланировать
(я
буду
служить).
I′m
gonna
serve
Him
(I'm
gonna
serve)
Я
буду
служить
Ему
(я
буду
служить
ему).
Yeah,
yeah,
yeah
(Try
my
Jesus,
try
Him
out)
Да,
да,
да
(Испытай
Моего
Иисуса,
Испытай
его).
Oh
(He′s
worthy
to
be
served)
О
(он
достоин
того,
чтобы
ему
служили)
Everybody,
everyone
Все,
все
...
Put
those
hands
together
Сложи
руки
вместе.
I
got
one
question
У
меня
есть
один
вопрос
I
got
one
question
У
меня
есть
один
вопрос
Anybody
love
the
Lord?
Кто-нибудь
любит
Господа?
Anybody
love
the
Lord?
Oh
Кто-нибудь
любит
Господа?
If
you
love
the
Lord,
oh
Если
ты
любишь
Господа,
о
You
oughta
show
some
sign
now
Ты
должен
подать
какой-нибудь
знак.
Give
Him
some
praise
and
lift
your
hands
(To
serve
Him)
Воздайте
Ему
хвалу
и
поднимите
руки
(чтобы
служить
ему).
Right
now
(To
serve
Him)
Прямо
сейчас
(чтобы
служить
ему).
Serve
the
Lord
(To
serve
Him)
Служить
Господу
(служить
ему)
Serve
the
Lord
(To
serve
Him)
Служить
Господу
(служить
ему)
That's
the
best
thing
you
can
do
(To
serve
Him)
Это
лучшее,
что
ты
можешь
сделать
(чтобы
служить
ему).
When
you
get
in
trouble
(To
serve
Him)
Когда
ты
попадаешь
в
беду
(чтобы
служить
ему).
You
can′t
get
tired
(To
serve
Him)
Ты
не
можешь
устать
(служить
ему).
You
know
you
can't
quit
(To
serve
Him)
Ты
знаешь,
что
не
можешь
уйти
(чтобы
служить
ему).
Don't
throw
in
the
towel
(It
pays,
it
pays
to)
Не
бросайте
полотенце
(оно
окупается,
оно
окупается).
Serve
the
Lord
(Serve
Him)
Служи
Господу
(служи
ему).
Serve
the
Lord
(It
pays
to)
Служи
Господу
(за
это
платят).
Serve
the
Lord
(Serve
Him)
Служи
Господу
(служи
ему).
Yeah,
yeah
(It
pays,
it
pays
to)
Да,
да
(это
окупается,
это
окупается).
Yeah,
yeah
(Serve
Him)
Да,
да
(служи
ему).
Oh,
I
feel
a
shout
coming
on
(It
pays
to
serve
Him)
О,
я
чувствую,
как
надвигается
крик
(это
окупается,
чтобы
служить
ему).
(It
pays
to
serve
Him,
to
serve
Him)
(Это
платит
за
то,
чтобы
служить
Ему,
служить
ему)
That′s
the
best
thing
(To
serve
Him)
Это
самое
лучшее
(служить
ему).
When
you
get
in
trouble,
keep
serving
the
Lord,
yeah
Когда
попадешь
в
беду,
продолжай
служить
Господу,
да
(I′m
gonna
serve)
(Я
буду
служить)
I'm
gonna
serve
Him
(I′m
gonna
serve)
Я
буду
служить
Ему
(я
буду
служить
ему).
I'm
gonna
serve
Him
(I′m
gonna
serve)
Я
буду
служить
Ему
(я
буду
служить
ему).
I'm
gonna
serve
Him
(I′m
gonna
serve)
Я
буду
служить
Ему
(я
буду
служить
ему).
I'm
gonna
serve
Him
(Try
my
Jesus,
try
Him
out)
Я
буду
служить
ему
(Испытай
Моего
Иисуса,
Испытай
его).
Woo,
yeah
(He's
worthy
to
be
served)
У-у,
да
(он
достоин
того,
чтобы
ему
служили).
Clap
those
hands
and
praise
Him
Хлопайте
в
ладоши
и
хвалите
его!
Clap
those
hands
and
praise
Him
Хлопайте
в
ладоши
и
хвалите
его!
Clap
those
hands
and
praise
Him
Хлопайте
в
ладоши
и
хвалите
его!
You
owe
Him
a
praise
Ты
должен
похвалить
его.
You
owe
Him
a
praise
Ты
должен
похвалить
его.
Anybody
know
He
been
good?
Yeah,
yeah
Кто-нибудь
знает,
что
он
был
хорошим?
Thank
you,
Ricky
Спасибо,
Рики.
Come
on
and
give
Keith
Wonderboy
Johnson
some
love
Ну
же,
Подари
Киту
Вандербою
Джонсону
немного
любви.
He
got
a
flight
to
catch
Ему
нужно
успеть
на
самолет.
Touch
somebody
and
say,
"I
still
love
to
serve
the
Lord"
Прикоснитесь
к
кому-нибудь
и
скажите:
"Я
все
еще
люблю
служить
Господу".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jerry E. Peters
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.