Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why
I'll
admit
Warum
ich
zugeben
muss,
That
it's
hard
to
see
you
with
someone
else
and
I
don't
understand
why
Dass
es
schwer
ist,
dich
mit
jemand
anderem
zu
sehen,
und
ich
verstehe
nicht
warum,
When
your
only
just
a
friend
Wenn
du
doch
nur
eine
Freundin
bist.
Why
do
I
wait
Warum
warte
ich
And
hope
that
you
come
running
to
me
if
it
don't
work
out
but
why
Und
hoffe,
dass
du
zu
mir
gelaufen
kommst,
wenn
es
nicht
klappt,
aber
warum,
When
your
only
just
a
friend
Wenn
du
doch
nur
eine
Freundin
bist.
One
minute
I'm
asleep
and
the
next
I'm
waking
up
to
a
phone
call
3am
In
einer
Minute
schlafe
ich
und
in
der
nächsten
wache
ich
auf
durch
einen
Anruf
um
3 Uhr
morgens,
And
you
need
to
clear
your
mind
again
Und
du
musst
wieder
deinen
Kopf
frei
bekommen.
Don't
let
me
down
Lass
mich
nicht
im
Stich,
Cuz
maybe
I'm
in
love
with
you
Denn
vielleicht
bin
ich
in
dich
verliebt.
It's
not
something
I
ever
do
Das
ist
nichts,
was
ich
normalerweise
tue.
It's
harder
to
tell
you
the
truth
Es
ist
schwerer,
dir
die
Wahrheit
zu
sagen.
Don't
turn
your
back
Kehr
mir
nicht
den
Rücken
zu,
You've
already
turned
it
before
Du
hast
ihn
schon
einmal
zugekehrt,
Leaving
my
heart
at
the
door
Mein
Herz
an
der
Tür
zurücklassend.
I'm
tired
of
begging
for
more
Ich
bin
es
leid,
um
mehr
zu
betteln.
You
have
a
way
of
closing
off
the
people
around
you
cuz
it
makes
you
feel
safe
Du
hast
eine
Art,
die
Leute
um
dich
herum
abzuschotten,
weil
du
dich
dadurch
sicher
fühlst,
But
I
will
never
know
Aber
ich
werde
es
nie
erfahren.
You're
hard
to
read
Du
bist
schwer
zu
durchschauen.
At
times
you
make
me
wonder
if
everyone
is
not
what
they
seem
Manchmal
bringst
du
mich
dazu,
mich
zu
fragen,
ob
jeder
nicht
das
ist,
was
er
zu
sein
scheint.
My
mind's
losing
control
Mein
Verstand
verliert
die
Kontrolle.
One
minute
I'm
asleep
and
the
next
I'm
waking
up
to
a
phone
call
3am
In
einer
Minute
schlafe
ich
und
in
der
nächsten
wache
ich
auf
durch
einen
Anruf
um
3 Uhr
morgens,
And
you
need
to
clear
your
mind
again
Und
du
musst
wieder
deinen
Kopf
frei
bekommen.
Don't
let
me
down
Lass
mich
nicht
im
Stich,
Cuz
maybe
I'm
in
love
with
you
Denn
vielleicht
bin
ich
in
dich
verliebt.
It's
not
something
I
ever
do
Das
ist
nichts,
was
ich
normalerweise
tue.
It's
harder
to
tell
you
the
truth
Es
ist
schwerer,
dir
die
Wahrheit
zu
sagen.
Don't
turn
your
back
Kehr
mir
nicht
den
Rücken
zu,
You've
already
turned
it
before
Du
hast
ihn
schon
einmal
zugekehrt,
Leaving
my
heart
at
the
door
Mein
Herz
an
der
Tür
zurücklassend.
I'm
tired
of
begging
for
more
Ich
bin
es
leid,
um
mehr
zu
betteln.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricardo Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.