Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eran
belle
le
strade
con
il
vento
tagliente,
e
noi
Schön
waren
die
Straßen
mit
dem
schneidenden
Wind,
und
wir
Coi
turisti
Maria
Teresa
girava
Schonbrunn,
e
noi
Mit
den
Touristen
drehte
Maria
Theresia
in
Schönbrunn
ihre
Runden,
und
wir
Comandati
da
un
cicerone
colonnello
Geführt
von
einem
Oberst
als
Fremdenführer
Che
amava
i
pavimenti
del
castello
Der
die
Böden
des
Schlosses
liebte
E
la
carrozza
cancellava
la
realtà.
Und
die
Kutsche
löschte
die
Realität
aus.
I
cavalli
bianchi
della
scuola
spagnola,
e
noi
Die
weißen
Pferde
der
Spanischen
Hofreitschule,
und
wir
E'
vero
danzano
ma
sopra
hanno
un
cavaliere,
e
noi
Es
stimmt,
sie
tanzen,
aber
sie
haben
einen
Reiter
obenauf,
und
wir
Anche
un
grande
ballerino
può
cadere
Auch
ein
großer
Tänzer
kann
fallen
Anche
un
marito
può
picchiare
il
sedere
Auch
ein
Ehemann
kann
den
Hintern
versohlen
Abitava
qui
Beethoven
e
sordo
morira'.
Hier
wohnte
Beethoven
und
wird
taub
sterben.
Come
un
male
che
non
puoi
curare
Wie
ein
Übel,
das
du
nicht
heilen
kannst
Come
una
cancrena,
hai
deciso
tu
Wie
Wundbrand,
du
hast
es
entschieden
Amputare
è
meglio
e
razionale
Amputieren
ist
besser
und
rational
Un
taglio
netto
certo
bastera'
Ein
sauberer
Schnitt
wird
sicher
genügen
Forse
a
salvare
la
sua
e
la
tua
felicita'
Vielleicht
um
ihr
und
dein
Glück
zu
retten
E'
facile
morire
Es
ist
leicht
zu
sterben
E'
piu'
difficile
capire.
Es
ist
schwieriger
zu
verstehen.
Sai
pregare
in
tedesco
in
una
chiesa
a
Vienna
e
buffa
ridi,
e
noi
Du
kannst
auf
Deutsch
in
einer
Wiener
Kirche
beten
und
lachst
drollig,
und
wir
Il
mercato
delle
pulci,
una
torta
al
cioccolato,
i
mostri
e
noi
Der
Flohmarkt,
ein
Schokoladenkuchen,
die
Monster
und
wir
Suona
falso
un
violino
in
ungherese
Eine
Geige
spielt
falsch
auf
Ungarisch
Il
goulasch
è
obbligatorio
ma
è
viennese
Das
Gulasch
ist
obligatorisch,
aber
es
ist
wienerisch
E
il
Bristolone
la
tua
spilla
rendera'.
Und
der
Bristolone
wird
deine
Brosche
zurückgeben.
Arcimboldo
dipingera'
la
mia
testa
per
te,
e
noi
Arcimboldo
wird
meinen
Kopf
für
dich
malen,
und
wir
Nei
miei
occhi
il
tuo
amore,
sulla
fronte
la
tua
lealta,
e
noi
In
meinen
Augen
deine
Liebe,
auf
meiner
Stirn
deine
Treue,
und
wir
Sulle
labbra
il
tuo
fiato
desiderato
Auf
den
Lippen
dein
ersehnter
Atem
Nella
mia
gola
il
tuo
palato
In
meiner
Kehle
dein
Gaumen
Tra
le
mie
rughe
la
tua
sincerita'
.
Zwischen
meinen
Falten
deine
Aufrichtigkeit.
Come
un
male...
Wie
ein
Übel...
La
tua
tosse
del
mattino,
uno
spazzolino
in
due,
e
noi
Dein
Husten
am
Morgen,
eine
Zahnbürste
für
zwei,
und
wir
Fra
i
miei
denti
la
tua
gengivite,
una
sola
in
due,
e
noi
Zwischen
meinen
Zähnen
deine
Zahnfleischentzündung,
eine
einzige
für
zwei,
und
wir
Il
tuo
corpo
che
io
amo
e
tu
non
conosci
Dein
Körper,
den
ich
liebe
und
den
du
nicht
kennst
E
il
tuo
dolore
che
mi
nascondi
Und
dein
Schmerz,
den
du
vor
mir
verbirgst
La
mia
disperazione
e
mi
fai
fare
l'amore.
Meine
Verzweiflung,
und
du
lässt
mich
Liebe
machen.
Io
mi
sento
bene,
sono
pronto,
è
Natale
ormai,
e
noi
Ich
fühle
mich
gut,
ich
bin
bereit,
es
ist
jetzt
Weihnachten,
und
wir
Come
un
albero
coi
palloncini
sorridero'
per
noi
Wie
ein
Baum
mit
Luftballons
werde
ich
für
uns
lächeln
Non
preoccuparti
poi
se
il
sette
gennaio
Mach
dir
keine
Sorgen,
wenn
dann
am
siebten
Januar
Senza
piu'
luci
ne'
radici
Ohne
Lichter,
ohne
Wurzeln
mehr
Finiro',
giu'
in
cortile
o
sul
solaio.
Ich
landen
werde,
unten
im
Hof
oder
auf
dem
Dachboden.
Come
un
male
che
non
puoi
curare
Wie
ein
Übel,
das
du
nicht
heilen
kannst
Come
una
cancrena,
hai
deciso
tu,
Wie
Wundbrand,
du
hast
es
entschieden,
Amputare
è
meglio,
è
razionale
Amputieren
ist
besser,
ist
rational
Un
taglio
netto
certo
bastera'
Ein
sauberer
Schnitt
wird
sicher
genügen
Forse
a
salvare,
un'altra
volta
Vielleicht
um
zu
retten,
ein
weiteres
Mal
La
sua
e
la
tua
felicita'
Ihr
und
dein
Glück
Non
lasciarmi
morire
Lass
mich
nicht
sterben
Io
voglio
ancora
capire.
Ich
will
noch
verstehen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Riccardo Sanna
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.