Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Right Time
Die richtige Zeit
If
you
were
me,
take
this,
Wenn
du
ich
wärst,
nimm
das,
And
we
don't
wake
up
tomorrow,
Und
wir
wachen
morgen
nicht
auf,
Would
you
live
with
your
sorrow,
Würdest
du
mit
deinem
Kummer
leben,
Would
you
be
there
tomorrow,
Wärst
du
morgen
da,
And
if
I
die
by
myself,
Und
wenn
ich
alleine
sterbe,
Will
you
call
someone
that
I
love,
Wirst
du
jemanden
anrufen,
den
ich
liebe,
Tell
them
I've
been
high,
Sag
ihnen,
dass
ich
high
war,
Tell
them
I
didn't
try,
Sag
ihnen,
ich
habe
es
nicht
versucht,
And
if
we
go
together,
Und
wenn
wir
zusammen
gehen,
Will
you
hold
my
hand,
Wirst
du
meine
Hand
halten,
I
don't
want
to
die
like
i've
been
baby,
Ich
will
nicht
so
sterben,
wie
ich
es
war,
Baby,
Ah
just
a
lonely
man,
Ach,
nur
ein
einsamer
Mann,
But
there's
something
about
us,
Aber
da
ist
etwas
zwischen
uns,
That
keeps
me
wakening
up
in
the
night,
Das
mich
nachts
immer
wieder
aufwachen
lässt,
And
I
know
that
you
don't
want
to
be
with
him,
Und
ich
weiß,
dass
du
nicht
mit
ihm
zusammen
sein
willst,
But
you
tell
yourself
that
it's
right,
Aber
du
sagst
dir,
dass
es
richtig
ist,
And
im
dying
tonight,
Und
ich
sterbe
heute
Nacht,
Im
trying
to
fight,
but
they
breaking
down,
Ich
versuche
zu
kämpfen,
aber
sie
brechen
zusammen,
They
ain't
making
the
sounds,
I
tell
um
now...
Sie
machen
nicht
die
Geräusche,
ich
sage
es
ihnen
jetzt...
It
might
not
be
the
right
time,
I
might
not
be
the
right
one,
Es
ist
vielleicht
nicht
die
richtige
Zeit,
ich
bin
vielleicht
nicht
der
Richtige,
But
there's
something
about
us,
I
want
to
say,
Aber
da
ist
etwas
zwischen
uns,
das
ich
sagen
möchte,
Coz
there's
something
between
us
anyway.
Denn
da
ist
sowieso
etwas
zwischen
uns.
Rebel
man,
you've
been
messing
with
the
devil
man,
Rebell,
du
hast
dich
mit
dem
Teufel
eingelassen,
And
he's
knocking
on
your
front
door,
Und
er
klopft
an
deine
Haustür,
You
swear
that
you
need
some
more,
Du
schwörst,
dass
du
mehr
brauchst,
So
you
go
on
down
to
the
dealer
man,
Also
gehst
du
runter
zum
Dealer,
Tell
um
that
you
need
to
feel
it
man,
Sag
ihm,
dass
du
es
spüren
musst,
So
he
gives
you
more,
than
he
passes
your
money
to
his
whore,
Also
gibt
er
dir
mehr,
dann
gibt
er
dein
Geld
seiner
Hure,
Yeah,
I
don't
know
what
she
does
with
it,
or
what
she
do
for
it,
Ja,
ich
weiß
nicht,
was
sie
damit
macht,
oder
was
sie
dafür
tut,
I
bet
she'll
die
for
it,
that
high
die
for
it,
it's
euphoric,
Ich
wette,
sie
würde
dafür
sterben,
für
dieses
High
sterben,
es
ist
euphorisch,
And
i,
I
wanna
feel
like
this
everyday,
that's
how
im
gonna
get
Und
ich,
ich
will
mich
jeden
Tag
so
fühlen,
so
werde
ich
Strung
out
babe,
I
won't
die
for
you,
I'll
take
that
to
my
grave,
abhängig,
Baby,
ich
werde
nicht
für
dich
sterben,
das
nehme
ich
mit
ins
Grab,
I'll
get
high
with
you,
im
not
a
person
you
safe,
Ich
werde
mit
dir
high
werden,
ich
bin
keine
Person,
bei
der
du
sicher
bist,
Here
I
go,
doing
what
I
know
I
shouldn't
do,
Hier
bin
ich,
tue,
was
ich
weiß,
dass
ich
nicht
tun
sollte,
And
there
I
go,
trying
to
get
a
couple
pills
or
a
O
Und
da
bin
ich,
versuche,
ein
paar
Pillen
oder
ein
O
zu
bekommen
It
might
not
be
the
right
time,
I
might
not
be
the
right
one,
Es
ist
vielleicht
nicht
die
richtige
Zeit,
ich
bin
vielleicht
nicht
der
Richtige,
But
there's
something
about
us,
I
want
to
say,
Aber
da
ist
etwas
zwischen
uns,
das
ich
sagen
möchte,
Coz
there's
something
between
us
anyway.
Denn
da
ist
sowieso
etwas
zwischen
uns.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Bangalter, Guy Manuel Homem Christo, Ricky Hilfiger
Альбом
SYLDD
дата релиза
04-11-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.