Текст и перевод песни Ricky Hollywood - L'amour peut-être (Le Colisée Remix)
L'amour peut-être (Le Colisée Remix)
Любовь, возможно (Le Colisée Remix)
As-tu
fait
l'amour?
As-tu
fait
l'amour
hi-er?
Ты
занималась
любовью?
Ты
занималась
любовью
вчера?
Feras-tu
l'amour?
Feras-tu
l'amour
de-main?
Будешь
заниматься
любовью?
Заставишь
заниматься
любовью
завтра?
Si
tu
fais
l'amour,
si
tu
fais
l'amour
ce
soir
Если
ты
будешь
заниматься
любовью,
если
ты
будешь
заниматься
любовью
сегодня
вечером
Si
tu
fais
l'amour,
alors
fais
le
bien
Если
ты
будешь
заниматься
любовью,
то
делай
это
хорошо.
Avec
des
chaussettes,
avec
des
lunettes
В
носках,
в
очках.
Noir
absolu,
ou
bien
[?]
Полная
темнота
или,
может
быть,
[?]
Bougies
décos,
musicomètre
Декоративные
свечи,
музыка.
Musique
pointu,
la
fenêtre
grande
ouverte
Острая
музыка,
широко
открытое
окно.
As-tu
fait
l'amour?
As-tu
fait
l'amour
hi-er?
Ты
занималась
любовью?
Ты
занималась
любовью
вчера?
Feras-tu
l'amour?
Feras-tu
l'amour
de-main?
Будешь
заниматься
любовью?
Заставишь
заниматься
любовью
завтра?
Si
tu
fais
l'amour,
si
tu
fais
l'amour
ce
soir
Если
ты
будешь
заниматься
любовью,
если
ты
будешь
заниматься
любовью
сегодня
вечером
Si
tu
fais
l'amour,
alors
fais
le
bien
Если
ты
будешь
заниматься
любовью,
то
делай
это
хорошо.
En
ralenti,
à
toute
vitesse
В
замедленном
темпе,
на
полной
скорости.
Premier
arrivé,
c'est
pas
grave
tu
sais
Кто
первый
пришел,
неважно,
ты
же
знаешь.
L'amour
en
pleurs,
l'après-midi
Любовь
в
слезах,
день
уже
прошел.
(Pourquoi
tu
pleurs?)
Mais
pourquoi
tu
pleurs?
(Почему
ты
плачешь?)
Да
почему
ты
плачешь?
Si,
tu
fais
l'amour
ce
soir,
rappelle-toi
ce
refrain
Если
ты
будешь
заниматься
любовью
сегодня
вечером,
вспомни
этот
припев.
Aller
vas-y
fais
le
bien
bien
bien
bien
Давай,
сделай
это
хорошо,
хорошо,
хорошо,
хорошо.
Pense
à
ton
père,
pense
à
ta
mère
Подумай
о
своем
отце,
подумай
о
своей
матери.
Qui
se
sont
donnés
du
mal
pour
toi,
ah
ah
ah
ah
Которые
так
старались
для
тебя,
ах,
ах,
ах,
ах.
As-tu
senti?
As-tu
aimé?
Ты
чувствовала?
Тебе
понравилось?
As-tu
appris?
As-tu
tout
partagé!
Ты
научилась?
Ты
всем
поделилась!
Reviens
mardi,
fin
de
matinée
Приходи
во
вторник,
ближе
к
полудню.
Tu
dis
frotti,
[?]
Ты
говоришь
потерся,
[?]
Si,
tu
fais
l'amour
ce
soir,
rappelle-toi
ce
refrain
Если
ты
будешь
заниматься
любовью
сегодня
вечером,
вспомни
этот
припев.
Aller
vas-y
fais
le
bien
bien
bien
bien
Давай,
сделай
это
хорошо,
хорошо,
хорошо,
хорошо.
Pense
à
ton
père,
pense
à
ta
mère
Подумай
о
своем
отце,
подумай
о
своей
матери.
Qui
se
sont
donnés
du
mal
pour
toi,
ah
ah
ah
ah
Которые
так
старались
для
тебя,
ах,
ах,
ах,
ах.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yann Henri Rene Arnaud, Vincent Mougel, Stephane Bellity, Arnaud Eric Vincent
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.