Текст и перевод песни Ricky Hollywood - L'amour peut-être (NIT Remix)
L'amour peut-être (NIT Remix)
Love, maybe (NIT Remix)
As-tu
fais
l'amour,
as-tu
fais
l'amour
hier?
Did
you
make
love
yesterday?
Fera-tu
l'amour,
fera-tu
l'amour
demain?
Will
you
make
love
tomorrow?
Si
tu
fais
l'amour,
si
tu
fais
l'amour
ce
soir
If
you
make
love,
if
you
make
love
tonight
Si
tu
fais
l'amour,
alors
fais
le
bien
If
you
make
love,
then
do
it
right
Avec
des
chaussettes,
avec
des
lunettes
With
socks,
with
glasses
Noir
absolue,
combien
d'individus?
Absolute
darkness,
how
many
people?
Bougies
déco,
musicomètre
Decorative
candles,
music
meter
Musique
pointue,
la
fenêtre
grande
ouverte
Sharp
music,
the
window
wide
open
As-tu
fais
l'amour,
as-tu
fais
l'amour
hier?
Did
you
make
love
yesterday?
Fera-tu
l'amour,
fera-tu
l'amour
demain?
Will
you
make
love
tomorrow?
Si
tu
fais
l'amour,
si
tu
fais
l'amour
ce
soir
If
you
make
love,
if
you
make
love
tonight
Si
tu
fais
l'amour,
alors
fais
le
bien
If
you
make
love,
then
do
it
right
(Bien,
bien,
bien)
(Right,
right,
right)
Au
ralenti,
à
toute
vitesse
Slow
motion,
full
speed
Premier
arrivé,
c'est
pas
grave
tu
sais
First
come,
first
served,
you
know
L'amour
en
pleures,
l'après-midi
Love
in
tears,
the
afternoon
Mais
pourquoi
tu
pleures
But
why
are
you
crying
Si
tu
fais
l'amour
ce
soir,
rappelle-toi
ce
refrain
If
you
make
love
tonight,
remember
this
chorus
Allez,
vas-y
fais
le
bien,
bien,
bien,
bien
Come
on,
go
ahead
and
do
it
right,
right,
right,
right
Pense
à
ton
père,
pense
à
ta
mère
Think
of
your
father,
think
of
your
mother
Qui
se
sont
donné
du
mal
pour
toi
Who
went
to
a
lot
of
trouble
for
you
As-tu
senti?
As-tu
aimé?
Did
you
feel
it?
Did
you
love
it?
As-tu
appris?
Did
you
learn?
As-tu
tout
partagé?
Did
you
share
everything?
Reviens
mardi,
fin
de
matinée
Come
back
Tuesday,
late
morning
Si
tu
fais
l'amour
ce
soir,
rappelle
toi
ce
refrain
If
you
make
love
tonight,
remember
this
chorus
Allez
vas-y
fais
le
bien,
bien,
bien,
bien
Come
on,
go
ahead
and
do
it
right,
right,
right,
right
Pense
à
ton
père,
pense
à
ta
mère
Think
of
your
father,
think
of
your
mother
Qui
se
sont
donné
du
mal
pour
toi
Who
went
to
a
lot
of
trouble
for
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yann Henri Rene Arnaud, Vincent Mougel, Stephane Bellity, Arnaud Eric Vincent
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.