Ricky Hombre Libre feat. Yo.Soy.Rey - Nadie Sabe - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ricky Hombre Libre feat. Yo.Soy.Rey - Nadie Sabe




Nadie Sabe
Nobody Knows
Resumen
Summary
Letras
Lyrics
Escuchar
Listen
También se buscó
You also searched for
Letras
Lyrics
Nadie sabe, yo tampoco, así que no qué deciros
Nobody knows, I don't either, so I don't know what to tell you
Nadie sabe cómo fue que se expandió el coronavirus
Nobody knows how the coronavirus spread
Nadie sabe si esto ha sido el plan de algún cabrón
Nobody knows if this was some bastard's plan
Que lo que quiere es controlar y reducir la población
Who wants to control and reduce the population
Nadie sabe si la moral es algo natural
Nobody knows if morality is something natural
O nos metieron en la mente la noción del bien y el mal
Or if the notion of good and evil was put into our minds
Nadie sabe si somos simplemente un animal o si
Nobody knows if we are simply an animal or if
Nuestra conciencia es parte de un proceso espiritual
Our consciousness is part of a spiritual process
Nadie sabe si existen universos paralelos y
Nobody knows if parallel universes exist and
Mi amigo Mauricio aún sigue vivo en otros planos
My friend Mauricio is still alive on other planes
Nadie sabe si somos los dueños de lo que hacemos o el
Nobody knows if we are the masters of what we do or if
Destino ya está escrito en las líneas de nuestras manos
Destiny is already written in the lines of our hands
Nadie sabe si somos parte un experimento,
Nobody knows if we are part of an experiment,
Si la suerte favorece siempre en el primer intento
If luck always favors the first attempt
Nadie sabe si nuestra realidad es solo un cuento y
Nobody knows if our reality is just a story and
Todo lo que vemos fuera es porque lo tenemos dentro
Everything we see outside is because we have it inside
Nadie sabe cómo fue que todo comenzó
Nobody knows how it all began
Nadie sabe si la historia es como se contó
Nobody knows if the story is as it was told
Nadie sabe si hay conciencia más allá del yo
Nobody knows if there is consciousness beyond the self
Nadie puede estar seguro si lo sabe o no
No one can be sure if they know or not
Nadie sabe cómo fue que todo comenzó
Nobody knows how it all began
Nadie puede estar seguro si lo sabe o no
No one can be sure if they know or not
Nadie sabe si la historia es como se contó
Nobody knows if the story is as it was told
Nadie puede estar seguro si lo sabe o no
No one can be sure if they know or not
Como sabes que lo que sabes es verdad y que
How do you know that what you know is true and that
No es una ilusión lo que crees la realidad
It is not an illusion what you believe to be reality
Una programación o experimento, a lo mejor,
A programming or an experiment, at best,
Una simulación de alguna especie superior que
A simulation of some higher species that
Te observa como te sientas a ver televisión
Watches you as you sit down to watch television
Su fallida creación casi a punto de extinción
Its failed creation almost on the verge of extinction
De otra dimensión los multiversos paralelos
From another dimension, the parallel multiverses
Dime como sabes que lo que sabes es verdadero
Tell me how you know that what you know is true
Como sabes que esto no es una pesadilla y
How do you know this isn't a nightmare and
Al morir despertamos en el sueño de otra vida
When we die we wake up in the dream of another life
Me causan intriga las pregunta existenciales e
Existential questions intrigue me and
Ignoro las mentiras disfrazadas entre verdades
I ignore the lies disguised as truths
Qué hay más allá de universo observable?
What is beyond the observable universe?
Será que tiene fin o es algo interminable
Will it ever end or is it something endless
Incalculable como el concepto de
Incalculable as the concept of
Infinito o impensable como mentirnos sobre Cristo
Infinity or unthinkable as lying about Christ
Yo solo insisto que investigues sobre todo y
I just insist that you investigate everything and
Alimenta tu cerebro que esa mente es un tesoro
Feed your brain, that mind is a treasure
Piensa a tu modo,
Think your own way,
Estudia tus creencias porque muchos
Study your beliefs because many
Creen en algo solamente por su herencia
Believe in something solely because of their heritage
Nadie sabe cómo fue que todo comenzó
Nobody knows how it all began
Nadie sabe si la historia es como se contó
Nobody knows if the story is as it was told
Nadie sabe si hay conciencia más allá del yo
Nobody knows if there is consciousness beyond the self
Nadie puede estar seguro si lo sabe o no
No one can be sure if they know or not
Nadie sabe cómo fue que todo comenzó
Nobody knows how it all began
Nadie puede estar seguro si lo sabe o no
No one can be sure if they know or not
Nadie sabe si la historia es como se contó
Nobody knows if the story is as it was told
Nadie puede estar seguro si lo sabe o no
No one can be sure if they know or not
Nadie si primero fue la gallina o el huevo
Nobody if the chicken or the egg came first
Si después de nuestra muerte vamos a nacer de nuevo
If after we die we will be born again
Nadie sabe lo que pasa y todo el mundo se pregunta
Nobody knows what happens and everyone wonders
Somos parte de un programa de control MK Ultra
We are part of an MK Ultra mind control program
Nadie sabe si somos una especie extraterrestre
Nobody knows if we are an alien species
Y habitamos otros mundos antes de empezar en este
And we inhabited other worlds before starting in this one
Si todos nuestros pensamientos fueron inducidos
If all our thoughts were induced
Nadie sabe si es verdad lo que cuentan los abducidos
Nobody knows if what the abductees say is true
Y no sabemos si existen los marcianos
And we don't know if Martians exist
Si fue la evolución la que hizo al ser humano
If it was evolution that made human beings
Y nadie sabe si existe dios y el diablo
And nobody knows if God and the devil exist
Si todo fue al azar o si es así por algo
If everything was random or if it is like this for a reason
Descubrimos matemáticas,
We discovered mathematics,
Creamos ecuaciones intentando demostrar lo que solo se supone
We create equations trying to prove what is only supposed
Y no sabes si lo que sabes es lo cierto
And you don't know if what you know is true
Porque hay cosas impensables que no hemos descubierto
Because there are unthinkable things that we have not discovered
Nadie sabe si el futuro está en manos de
Nobody knows if the future is in the hands of
Iluminatis o si nuestra realidad fue diseñada por la Matrix
Illuminati or if our reality was designed by the Matrix
Nadie sabe si somos unos simples organismos
Nobody knows if we are just simple organisms
O si reside el alma dentro de nosotros mismos
Or if the soul resides within us
Nadie sabe quién es el que carga la valija o
Nobody knows who carries the suitcase or
Quien es el que mueve la moneda cuando haces la ouija
Who moves the coin when you do the Ouija board
Nadie sabe si todo esto es un limbo como en
Nobody knows if all this is a limbo like in
Lost o si dentro de cada uno de nosotros hay un Dios
Lost or if inside each one of us there is a God
Y no sabemos si existieron los gigantes
And we don't know if giants existed
Cuando habían dinosaurios más grandes que elefantes
When there were dinosaurs bigger than elephants
No se sabe si hace tiempo hubo vida en Marte
It is not known if there was life on Mars long ago
Si la raza humana es de aquí o viene de otra parte
If the human race is from here or comes from somewhere else
Nadie sabe solo creemos que
Nobody knows, we just believe that
Entendemos y desconocemos más de lo que sabemos
We understand and are unaware of more than we know
Perdido como Nemo en este río sin los remos
Lost like Nemo in this river without oars
Todo jodido sin los frenos, yo me río con veneno
All fucked up without brakes, I laugh with poison
Al frío no le temo, los míos me hacen pleno
I'm not afraid of the cold, my people make me complete
Y los errores del pasado los he convertido en algo bueno
And the mistakes of the past I have turned into something good
Lo único que es que yo no nada
The only thing I know is that I don't know anything
Solo lucho con mi lápiz como un ninja con su espada
I just fight with my pencil like a ninja with his sword
Nadie sabe cómo fue que todo comenzó
Nobody knows how it all began
Nadie sabe si la historia es como se contó
Nobody knows if the story is as it was told
Nadie sabe si hay conciencia más allá del yo
Nobody knows if there is consciousness beyond the self
Nadie puede estar seguro si lo sabe o no
No one can be sure if they know or not





Авторы: Reynaldo René González, Ricardo López Barreiro

Ricky Hombre Libre feat. Yo.Soy.Rey - Nadie Sabe - Single
Альбом
Nadie Sabe - Single
дата релиза
08-05-2020



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.