Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
got
the
feeling
Imma
fallin'
У
меня
такое
чувство,
что
я
падаю,
like
the
star
up
in
the
blue
словно
звезда
с
небес
голубых,
like
I
was
falling
of
Niagara
словно
с
Ниагарского
водопада,
in
a
peddle
boat
canoe
в
утлом
каноэ,
лодочке
хлипкой.
I
got
the
feeling
Imma
fallin'
У
меня
такое
чувство,
что
я
падаю,
and
it's
all
because
of
you
и
всё
это
из-за
тебя.
Like
I
was
walking
on
a
tight
rope
Как
будто
иду
по
канату,
swinging
in
the
breeze
раскачиваясь
на
ветру,
and
though
I
tried
to
keep
my
balance
и
хотя
пыталась
сохранить
равновесие,
well
I
just
weakened
in
the
knees
но
ноги
подкосились,
не
совру.
I
got
the
feeling
Imma
fallin'
У
меня
такое
чувство,
что
я
падаю,
lover
help
me
please
любимый,
прошу,
помоги!
like
a
leaf
falls
from
a
branch
Как
лист
падает
с
ветки,
like
a
rockslide
avalanche
как
камнепад,
лавина
с
гор,
like
the
rain
on
a
stormy
day
как
дождь
в
день
ненастный,
I
never
thought
I'd
fall
this
way
никогда
не
думала,
что
упаду
вот
так.
I
thought
that
love
could
never
touch
me
Я
думала,
что
любовь
никогда
меня
не
тронет,
yeah
I
was
ridin'
high
да,
я
была
на
высоте,
And
then
my
Eiffel
tower
toppled
а
потом
моя
Эйфелева
башня
рухнула,
and
I
tumbled
from
the
sky
и
я
свалилась
с
неба
в
темноте.
I
got
the
feeling
Imma
fallin'
У
меня
такое
чувство,
что
я
падаю,
and
you're
the
reason
why
и
ты
причина
всему.
like
the
lion
when
he
met
his
foe
Как
лев,
встретивший
своего
врага,
like
the
walls
of
Jericho
как
стены
Иерихона,
like
the
light
of
-------
town
как
свет
-------
города,
when
Samson
tore
it
down
когда
Самсон
разрушил
его.
Thought
that
love
could
never
touch
me
Думала,
что
любовь
никогда
меня
не
тронет,
yeah
I
was
ridin'
high
да,
я
была
на
высоте,
and
my
Eiffel
tower
toppled
а
потом
моя
Эйфелева
башня
рухнула,
and
I
tumbled
from
the
sky
и
я
свалилась
с
неба
в
темноте.
I
got
the
feeling
Imma
fallin'
У
меня
такое
чувство,
что
я
падаю,
And
you're
the
reason
why
и
ты
причина
всему.
Yeah
you're
the
reason
why
Да,
ты
причина
всему,
Oh
baby
you're
the
reason
why
О,
милый,
ты
причина
всему,
Yeah
you're
the
reaon
why
Да,
ты
причина
всему.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Neil Sedaka, Howard Greenfield
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.