Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entre El Amor Y Los Halagos
Zwischen Liebe und Schmeicheleien
Yo
quisiera
quererte,
lo
sabes
bien
Ich
möchte
dich
lieben,
das
weißt
du
gut
Que
no
puedo
entregarme,
también
Dass
ich
mich
nicht
hingeben
kann,
auch
Me
pareces
sincera
pero
aún
así
Du
erscheinst
mir
aufrichtig,
aber
trotzdem
No
me
siento
empapado
de
ti
Fühle
ich
mich
nicht
von
dir
durchdrungen
Tengo
pocos
amigos
o
lo
que
es
igual
Ich
habe
wenige
Freunde,
oder
was
dasselbe
ist
No
los
siento
conmigo
cuando
estoy
mal
Ich
fühle
sie
nicht
bei
mir,
wenn
es
mir
schlecht
geht
Cuando
estoy
arriba,
vienen
a
mi
Wenn
es
mir
gut
geht,
kommen
sie
zu
mir
No
quisiera
que
fueras
así
Ich
möchte
nicht,
dass
du
so
wärst
Yo
quisiera
confiar,
poderme
ilusionar
Ich
möchte
vertrauen,
mich
begeistern
können
Poder
amar
y
ser
amado
Lieben
können
und
geliebt
werden
Yo
no
puedo
ser
feliz
pues
no
sé
distinguir
Ich
kann
nicht
glücklich
sein,
denn
ich
kann
nicht
unterscheiden
Entre
el
amor
y
los
halagos
Zwischen
Liebe
und
Schmeicheleien
Yo
prefiero
no
soñar,
vivir
mirando
al
mar
Ich
ziehe
es
vor,
nicht
zu
träumen,
aufs
Meer
blickend
zu
leben
Como
un
ermitaño
Wie
ein
Einsiedler
Yo
quisiera
quererte,
compréndeme
Ich
möchte
dich
lieben,
versteh
mich
Solo
es
un
problema
de
Fe
Es
ist
nur
ein
Problem
des
Vertrauens
No
sé
cómo
lo
haremos,
decídelo
Ich
weiß
nicht,
wie
wir
es
machen
werden,
entscheide
du
Sabes
bien
lo
que
pienso
del
amor
Du
weißt
gut,
was
ich
von
der
Liebe
halte
Yo
quisiera
confiar,
poderme
ilusionar
Ich
möchte
vertrauen,
mich
begeistern
können
Poder
amar
y
ser
amado
Lieben
können
und
geliebt
werden
Yo
no
puedo
ser
feliz
pues
no
sé
distinguir
Ich
kann
nicht
glücklich
sein,
denn
ich
kann
nicht
unterscheiden
Entre
el
amor
y
los
halagos
Zwischen
Liebe
und
Schmeicheleien
Yo
prefiero
no
soñar,
vivir
mirando
al
mar
Ich
ziehe
es
vor,
nicht
zu
träumen,
aufs
Meer
blickend
zu
leben
Como
un
ermitaño
Wie
ein
Einsiedler
Incluso
tú,
la
imagen
del
amor
Sogar
du,
das
Bild
der
Liebe
Qué
carta
jugarás
entre
el
amor
y
los
halagos
Welche
Karte
wirst
du
spielen
zwischen
Liebe
und
Schmeicheleien
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Calderon Lopez De Arroyabe Juan Carlos, Juan Carlos Calderon Lopez De Arroyabe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.