Ricky Martin - Náufrago - перевод текста песни на немецкий

Náufrago - Ricky Martinперевод на немецкий




Náufrago
Schiffbrüchiger
Les tengo una historia, he!
Ich habe eine Geschichte für euch, hey!
Apareciste en el camino
Du bist auf dem Weg erschienen
Como un regalo, algo divino
Wie ein Geschenk, etwas Göttliches
Justo en el momento que mas dolía
Genau in dem Moment, als es am meisten schmerzte
En la tormenta desatada en mi velero a la deriva
Im Sturm, der auf meinem treibenden Segelboot tobte
Vi en tus ojos en el mar en calma
Ich sah in deinen Augen das ruhige Meer
Tu voz me dijo no pasa nada
Deine Stimme sagte mir, es ist nichts
Y naufragaron tus manos por mi espalda
Und deine Hände wanderten über meinen Rücken
La almohada fue testigo del placer que derramaba
Das Kissen war Zeuge der Lust, die überfloss
Cómo ahora dices que te vas?
Wie kannst du jetzt sagen, dass du gehst?
De una manera tan cobarde
Auf so eine feige Art und Weise
Cómo ahora dices que te vas?
Wie kannst du jetzt sagen, dass du gehst?
Si justo empezaba a enamorarme
Wo ich doch gerade anfing, mich zu verlieben
Quién callara esta soledad?
Wer wird diese Einsamkeit zum Schweigen bringen?
Quién me pregunta sin respuestas?
Wer stellt mir Fragen, die keine Antwort haben?
me viniste a rescatar
Du kamst, um mich zu retten
Y me abandonas como isla desierta
Und du verlässt mich wie eine einsame Insel
Vuelvo a caer en el combate
Ich falle zurück in den Kampf
Me toca perder tras jaque mate
Ich bin dran zu verlieren nach Schachmatt
Intento no olvidarte, por más que trate
Ich versuche, dich nicht zu vergessen, egal wie sehr ich es versuche
Eres como droga y como adicto salgo yo a buscarte
Du bist wie eine Droge und wie ein Süchtiger gehe ich hinaus, um dich zu suchen
Y al final te veo, sonríes, me atrapas
Und am Ende sehe ich dich, du lächelst, du fängst mich
Tal si fuera un reo, desarmas de nuevo mi alma
Als wäre ich ein Gefangener, entwaffnest du erneut meine Seele
Robando de mi cuerpo lo que queda hasta saciarte
Stiehlst von meinem Körper, was übrig ist, bis du gesättigt bist
Úsame pero no te marches
Benutz mich, aber geh nicht weg
Cómo ahora dices que te vas?
Wie kannst du jetzt sagen, dass du gehst?
De una manera tan cobarde
Auf so eine feige Art und Weise
Cómo ahora dices que te vas?
Wie kannst du jetzt sagen, dass du gehst?
Si justo empezaba a enamorarme
Wo ich doch gerade anfing, mich zu verlieben
Quién callara esta soledad?
Wer wird diese Einsamkeit zum Schweigen bringen?
Quién me pregunta sin respuestas?
Wer stellt mir Fragen, die keine Antwort haben?
me viniste a rescatar
Du kamst, um mich zu retten
Y me abandonas como isla desierta
Und du verlässt mich wie eine einsame Insel
Como isla desierta
Wie eine einsame Insel
Encarnaré esta soledad
Ich werde diese Einsamkeit verkörpern
En un naufragio sin final
In einem Schiffbruch ohne Ende
(Cómo ahora dices que te vas?)
(Wie kannst du jetzt sagen, dass du gehst?)
te vas, te vas, te vas
Du gehst, du gehst, du gehst
Te vas, te vas, te vas
Du gehst, du gehst, du gehst
(Cómo ahora dices que te vas?)
(Wie kannst du jetzt sagen, dass du gehst?)
Quédate conmigo, baby
Bleib bei mir, Baby
(Quién callara esta soledad?)
(Wer wird diese Einsamkeit zum Schweigen bringen?)
No te puedes ir
Du kannst nicht gehen
Stay with me forever
Bleib für immer bei mir
(Tú me viniste a rescatar)
(Du kamst, um mich zu retten)





Авторы: Rayo Gibo Antonio, Romero Manzanares Yotuel Omar, Martin Enrique


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.