Текст и перевод песни Ricky Martin - Náufrago
Les
tengo
una
historia,
he!
У
меня
есть
история,
эй!
Apareciste
en
el
camino
Ты
появилась
на
моем
пути
Como
un
regalo,
algo
divino
Как
подарок,
нечто
божественное
Justo
en
el
momento
que
mas
dolía
Как
раз
в
тот
момент,
когда
больнее
всего
En
la
tormenta
desatada
en
mi
velero
a
la
deriva
В
буре,
разразившейся
на
моем
дрейфующем
паруснике
Vi
en
tus
ojos
en
el
mar
en
calma
Я
увидел
в
твоих
глазах
спокойное
море
Tu
voz
me
dijo
no
pasa
nada
Твой
голос
сказал
мне:
"Всё
в
порядке"
Y
naufragaron
tus
manos
por
mi
espalda
И
твои
руки,
словно
потерпев
кораблекрушение,
блуждали
по
моей
спине
La
almohada
fue
testigo
del
placer
que
derramaba
Подушка
стала
свидетелем
изливающегося
наслаждения
Cómo
ahora
dices
que
te
vas?
Как
же
ты
теперь
говоришь,
что
уходишь?
De
una
manera
tan
cobarde
Так
трусливо
Cómo
ahora
dices
que
te
vas?
Как
же
ты
теперь
говоришь,
что
уходишь?
Si
justo
empezaba
a
enamorarme
Если
я
только
начал
влюбляться
Quién
callara
esta
soledad?
Кто
заглушит
это
одиночество?
Quién
me
pregunta
sin
respuestas?
Кто
задаст
мне
вопросы
без
ответов?
Tú
me
viniste
a
rescatar
Ты
пришла
спасти
меня
Y
me
abandonas
como
isla
desierta
И
бросаешь
меня,
как
необитаемый
остров
Vuelvo
a
caer
en
el
combate
Я
снова
падаю
в
битве
Me
toca
perder
tras
jaque
mate
Мне
суждено
проиграть
после
шах
и
мат
Intento
no
olvidarte,
por
más
que
trate
Я
пытаюсь
не
забыть
тебя,
как
бы
ни
старался
Eres
como
droga
y
como
adicto
salgo
yo
a
buscarte
Ты
как
наркотик,
и
я,
как
наркоман,
иду
тебя
искать
Y
al
final
te
veo,
sonríes,
me
atrapas
И
в
конце
концов
я
вижу
тебя,
ты
улыбаешься,
ты
ловишь
меня
Tal
si
fuera
un
reo,
desarmas
de
nuevo
mi
alma
Как
будто
я
заключенный,
ты
снова
разоружаешь
мою
душу
Robando
de
mi
cuerpo
lo
que
queda
hasta
saciarte
Крадя
из
моего
тела
то,
что
осталось,
пока
не
насытишься
Úsame
pero
no
te
marches
Используй
меня,
но
не
уходи
Cómo
ahora
dices
que
te
vas?
Как
же
ты
теперь
говоришь,
что
уходишь?
De
una
manera
tan
cobarde
Так
трусливо
Cómo
ahora
dices
que
te
vas?
Как
же
ты
теперь
говоришь,
что
уходишь?
Si
justo
empezaba
a
enamorarme
Если
я
только
начал
влюбляться
Quién
callara
esta
soledad?
Кто
заглушит
это
одиночество?
Quién
me
pregunta
sin
respuestas?
Кто
задаст
мне
вопросы
без
ответов?
Tú
me
viniste
a
rescatar
Ты
пришла
спасти
меня
Y
me
abandonas
como
isla
desierta
И
бросаешь
меня,
как
необитаемый
остров
Como
isla
desierta
Как
необитаемый
остров
Encarnaré
esta
soledad
Я
воплощу
это
одиночество
En
un
naufragio
sin
final
В
бесконечном
кораблекрушении
(Cómo
ahora
dices
que
te
vas?)
(Как
же
ты
теперь
говоришь,
что
уходишь?)
Tú
te
vas,
te
vas,
te
vas
Ты
уходишь,
уходишь,
уходишь
Te
vas,
te
vas,
te
vas
Уходишь,
уходишь,
уходишь
(Cómo
ahora
dices
que
te
vas?)
(Как
же
ты
теперь
говоришь,
что
уходишь?)
Quédate
conmigo,
baby
Останься
со
мной,
детка
(Quién
callara
esta
soledad?)
(Кто
заглушит
это
одиночество?)
No
te
puedes
ir
Ты
не
можешь
уйти
Stay
with
me
forever
Останься
со
мной
навсегда
(Tú
me
viniste
a
rescatar)
(Ты
пришла
спасти
меня)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rayo Gibo Antonio, Romero Manzanares Yotuel Omar, Martin Enrique
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.