Текст и перевод песни Ricky Martin - Será Será
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Será Será
Será Será (Что будет, то будет)
Esto
va
dedicado
a
todo
aquel
Это
посвящается
каждой,
Que
se
siente
desigual
Кто
чувствует
себя
не
такой,
как
все,
Condenado,
marginado
sin
piedad
Осуждённой,
отвергнутой
безжалостно.
Hay
que
amarnos,
apoyarnos
Мы
должны
любить
друг
друга,
поддерживать,
Respetarnos,
liberarnos
Уважать,
освобождать,
Para
así
poder
salvarnos
Чтобы,
таким
образом,
спастись.
(¡Oh!,
oh,
uh,
oh,
uh)
(О,
о,
у,
о,
у)
Escondiéndote
en
las
sombras
Прячась
в
тени,
No
vas
a
encontrar
lo
que
tú
buscas
Ты
не
найдёшь
то,
что
ищешь,
Abrazando
tu
destino,
saldrás
Принимая
свою
судьбу,
ты
выйдешь
из
тени.
Paso
a
paso,
poco
a
poco
llegas
Шаг
за
шагом,
понемногу
ты
придёшь,
Cuerpo
y
alma,
corazón
afuera
Телом
и
душой,
с
открытым
сердцем.
La
verdad
está
en
tus
manos
Истина
в
твоих
руках.
¿Será,
será?,
no
dudes
más
Что
будет,
то
будет?
Не
сомневайся
больше,
Ni
un
paso
atrás,
tú
darás
Ни
шагу
назад,
ты
сделаешь
Lo
que
será,
será
То,
что
суждено.
Ya
lo
verás,
al
final
vencerás
Ты
увидишь,
в
конце
ты
победишь.
(No
tengas
miedo
a
volar),
vencerás
(Не
бойся
летать),
победишь.
(No
tengas
miedo
a
sentir),
vencerás
(Не
бойся
чувствовать),
победишь.
(No
tengas
miedo
a
soñar),
vencerás
(Не
бойся
мечтать),
победишь.
(No
tengas
miedo
a
vivir),
vencerás
(Не
бойся
жить),
победишь.
¡Oh!,
dale
fuerza
a
tu
orgullo
О,
дай
силы
своей
гордости!
¿No
ves
que
el
futuro
ahora
es
tuyo?
Разве
ты
не
видишь,
что
будущее
теперь
твоё?
Siempre
lo
fue,
todo
cambia
en
un
segundo
Оно
всегда
было
твоим,
всё
меняется
в
одно
мгновение.
Paso
a
paso,
poco
a
poco
llegas
Шаг
за
шагом,
понемногу
ты
придёшь,
Cuerpo
y
alma,
corazón
afuera
Телом
и
душой,
с
открытым
сердцем.
La
verdad
está
en
tus
manos
Истина
в
твоих
руках.
¿Será,
será?,
no
dudes
más
Что
будет,
то
будет?
Не
сомневайся
больше,
Ni
un
paso
atrás,
tú
darás
Ни
шагу
назад,
ты
сделаешь
Lo
que
será,
será
То,
что
суждено.
Ya
lo
verás,
al
final
vencerás,
llegarás
Ты
увидишь,
в
конце
ты
победишь,
достигнешь
цели.
Atrévete
a
brillar,
atrévete
a
alcanzar
Осмелься
сияй,
осмелься
достичь
Esa
estrella,
cuídala
Этой
звезды,
береги
её.
Lo
que
será,
será,
todo
cambiará
Что
будет,
то
будет,
всё
изменится.
Al
final
vencerás
В
конце
ты
победишь.
(No
tengas
miedo
a
volar)
(Не
бойся
летать)
(No
tengas
miedo
a
sentir),
¿será,
será?
(Не
бойся
чувствовать),
что
будет,
то
будет?
(No
tengas
miedo
a
soñar)
(Не
бойся
мечтать)
(No
tengas
miedo
a
vivir),
¿será,
será?
(Не
бойся
жить),
что
будет,
то
будет?
(No
tengas
miedo
a
volar)
(Не
бойся
летать)
(No
tengas
miedo
a
sentir),
al
final
vencerás
(Не
бойся
чувствовать),
в
конце
ты
победишь.
(No
tengas
miedo
a
soñar)
(Не
бойся
мечтать)
(No
tengas
miedo
a
vivir),
al
final
vencerás
(Не
бойся
жить),
в
конце
ты
победишь.
Esto
va
dedicado
a
todo
aquel
Это
посвящается
каждой,
Que
se
siente
desigual
Кто
чувствует
себя
не
такой,
как
все,
Condenado,
marginado
sin
piedad
Осуждённой,
отвергнутой
безжалостно.
Hay
que
amarnos,
apoyarnos
Мы
должны
любить
друг
друга,
поддерживать,
Respetarnos,
liberarnos
Уважать,
освобождать,
Para
así
poder
salvarnos
Чтобы,
таким
образом,
спастись.
¿Será,
será?,
no
dudes
más
Что
будет,
то
будет?
Не
сомневайся
больше,
Ni
un
paso
atrás,
tú
darás
Ни
шагу
назад,
ты
сделаешь
Lo
que
será,
será
То,
что
суждено.
Ya
lo
verás,
al
final
vencerás,
llegarás
Ты
увидишь,
в
конце
ты
победишь,
достигнешь
цели.
Atrévete
a
brillar,
atrévete
a
alcanzar
Осмелься
сияй,
осмелься
достичь
Esa
estrella,
cuídala
Этой
звезды,
береги
её.
Lo
que
será,
será,
todo
cambiará
Что
будет,
то
будет,
всё
изменится.
Al
final
vencerás
В
конце
ты
победишь.
(No
tengas
miedo
a
volar)
(Не
бойся
летать)
(No
tengas
miedo
a
sentir),
¿será,
será?
(Не
бойся
чувствовать),
что
будет,
то
будет?
(No
tengas
miedo
a
soñar)
(Не
бойся
мечтать)
(No
tengas
miedo
a
vivir),
¿será,
será?
(Не
бойся
жить),
что
будет,
то
будет?
(No
tengas
miedo
a
volar)
(Не
бойся
летать)
(No
tengas
miedo
a
sentir),
al
final
vencerás
(Не
бойся
чувствовать),
в
конце
ты
победишь.
(No
tengas
miedo
a
soñar)
(Не
бойся
мечтать)
(No
tengas
miedo
a
vivir),
al
final
vencerás
(Не
бойся
жить),
в
конце
ты
победишь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Desmond Child, Enrique Martin, Ferras Mahmoud Alqaisi, Claudia Brant, Marco E Masis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.