Текст и перевод песни Ricky Martin - Te Extraño, Te Olvido, Te Amo
Te Extraño, Te Olvido, Te Amo
I Miss You, I Forget You, I Love You
Traigo
en
los
bolsillos
tanta
soledad
I
carry
so
much
loneliness
in
my
pockets
Desde
que
te
fuiste
no
me
queda
más
Since
you
left,
there's
nothing
left
for
me
Que
una
foto
gris
y
un
triste
sentimiento
But
a
gray
photo
and
a
sad
feeling
Lo
que
más
lastima
es
tanta
confusión
What
hurts
the
most
is
so
much
confusion
En
cada
resquicio
de
mi
corazón
In
every
corner
of
my
heart
¿Cómo
hacerte
a
un
lado
de
mis
pensamientos?
(por
ti)
How
can
I
push
you
away
from
my
thoughts?
(because
of
you)
Por
ti,
por
ti
Because
of
you,
because
of
you
He
dejado
todo
sin
mirar
atrás
I've
left
everything
behind
without
looking
back
Aposté
la
vida
y
me
dejé
ganar
I
bet
my
life
and
let
myself
win
(Te
extraño)
porque
vive
en
mí
tu
recuerdo
(I
miss
you)
because
your
memory
lives
in
me
(Te
olvido),
a
cada
minuto
lo
intento
(I
forget
you),
every
minute
I
try
(Te
amo),
es
que
ya
no
tengo
remedio
(I
love
you),
it's
just
that
I
have
no
choice
Te
extraño,
te
olvido
y
te
amo
de
nuevo
I
miss
you,
I
forget
you,
and
I
love
you
again
(Te
extraño)
porque
vive
en
mí
tu
recuerdo
(I
miss
you)
because
your
memory
lives
in
me
(Te
olvido),
a
cada
minuto
lo
intento
(I
forget
you),
every
minute
I
try
(Te
amo),
es
que
ya
no
tengo
remedio
(I
love
you),
it's
just
that
I
have
no
choice
Te
extraño,
te
olvido
y
te
amo
de
nuevo
I
miss
you,
I
forget
you,
and
I
love
you
again
He
perdido
todo,
hasta
la
identidad
I've
lost
everything,
even
my
identity
Y
si
lo
pidieras,
más
podría
dar
And
if
you
asked
for
it,
I
could
give
more
Es
que
cuando
se
ama,
nada
es
demasiado
It's
just
that
when
you
love,
nothing
is
too
much
Me
enseñaste
el
límite
de
la
pasión
You
taught
me
the
limits
of
passion
Y
no
me
enseñaste
a
decir:
"adiós"
And
you
didn't
teach
me
how
to
say
"goodbye"
He
aprendido
ahora
que
te
has
marchado
(por
ti)
I've
learned
now
that
you've
left
(because
of
you)
Por
ti,
por
ti
Because
of
you,
because
of
you
He
dejado
todo
sin
mirar
atrás
I've
left
everything
behind
without
looking
back
Aposté
la
vida
y
me
dejé
ganar
I
bet
my
life
and
let
myself
win
(Te
extraño)
porque
vive
en
mí
tu
recuerdo
(I
miss
you)
because
your
memory
lives
in
me
(Te
olvido),
a
cada
minuto
lo
intento
(I
forget
you),
every
minute
I
try
(Te
amo),
es
que
ya
no
tengo
remedio
(I
love
you),
it's
just
that
I
have
no
choice
Te
extraño,
te
olvido
y
te
amo
de
nuevo
I
miss
you,
I
forget
you,
and
I
love
you
again
(Te
extraño)
porque
vive
en
mí
tu
recuerdo
(I
miss
you)
because
your
memory
lives
in
me
(Te
olvido),
a
cada
minuto
lo
intento
(I
forget
you),
every
minute
I
try
(Te
amo),
es
que
ya
no
tengo
remedio
(I
love
you),
it's
just
that
I
have
no
choice
Te
extraño,
te
olvido
y
te
amo
de
nuevo
I
miss
you,
I
forget
you,
and
I
love
you
again
(Te
extraño)
porque
vive
en
mí
tu
recuerdo
(I
miss
you)
because
your
memory
lives
in
me
(Te
olvido),
a
cada
minuto
lo
intento
(I
forget
you),
every
minute
I
try
(Te
amo),
es
que
ya
no
tengo
remedio
(I
love
you),
it's
just
that
I
have
no
choice
Te
extraño,
te
olvido
y
te
amo
de
nuevo
I
miss
you,
I
forget
you,
and
I
love
you
again
(Te
extraño)
porque
vive
en
mí
tu
recuerdo
(I
miss
you)
because
your
memory
lives
in
me
(Te
olvido),
a
cada
minuto
lo
intento
(I
forget
you),
every
minute
I
try
(Te
amo),
es
que
ya
no
tengo
remedio
(I
love
you),
it's
just
that
I
have
no
choice
Te
extraño,
te
olvido
y
te
amo
de
nuevo
I
miss
you,
I
forget
you,
and
I
love
you
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Lara Galvan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.