Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Don't Care (feat. Amerie) [Norty Cotto Radio Edit]
Es ist mir egal (feat. Amerie) [Norty Cotto Radio Edit]
I
just
wanna
be
yours
Ich
will
nur
dein
sein
I
just
wanna
be
yours
Ich
will
nur
dein
sein
I
just
wanna
be
yours
Ich
will
nur
dein
sein
I
just
wanna
be
yours
Ich
will
nur
dein
sein
Promised
me
you'd
always
be
Hast
mir
versprochen,
du
wärst
immer
da
You'd
never
let
me
go
Du
würdest
mich
nie
gehen
lassen
You
took
the
ring
and
all
the
things
Du
nahmst
den
Ring
und
all
die
Dinge
That
came
with
being
my
girl
Die
dazugehörten,
mein
Mädchen
zu
sein
The
tragedy
as
I
walked
through
that
door
Die
Tragödie,
als
ich
durch
diese
Tür
ging
He
had
your
feet
up
over
the
seat
Er
hatte
deine
Füße
über
dem
Sitz
All
I
heard
was
screaming
Alles,
was
ich
hörte,
war
Schreien
It
was
like
a
movie
too
real
to
me
Es
war
wie
ein
Film,
zu
real
für
mich
That
just
can't
be
my
bride-to-be,
no!
Das
kann
einfach
nicht
meine
Zukünftige
sein,
nein!
I
was
shocked
this
could
be
Ich
war
schockiert,
dass
das
sein
konnte
Never
thinking
one
day
I'd
take
Nie
gedacht,
dass
ich
eines
Tages
This
blow
blow
blow
Diesen
Schlag
Schlag
Schlag
einstecken
würde
I
was
starting
to
feel
like
Ich
fing
an
zu
fühlen,
als
ob
I
should
kill
everything
that
was
moving,
whoa
Ich
alles
töten
sollte,
was
sich
bewegt,
whoa
Never
been
in
hell
like
this
War
noch
nie
in
so
einer
Hölle
Somebody
wake
me
up
Jemand
wecke
mich
auf
I
don't
care,
I
just
wanna
be
yours
Es
ist
mir
egal,
ich
will
nur
dein
sein
I
know
I
told
you
I'd
Ich
weiß,
ich
sagte
dir,
ich
würde
Never
love
you
the
way
that
I
did
again
Dich
nie
wieder
so
lieben,
wie
ich
es
tat
After
all
that
you
did
to
me
Nach
allem,
was
du
mir
angetan
hast
But
I
got
to
say
Aber
ich
muss
sagen
I
don't
care,
I
just
wanna
be
yours
Es
ist
mir
egal,
ich
will
nur
dein
sein
And
I
am
trying
everything
in
my
power
Und
ich
versuche
alles
in
meiner
Macht
Stehende
To
never
ever
say
Um
niemals
zu
sagen
Please
come
back
to
me
Bitte
komm
zu
mir
zurück
But
I
got
to
say
(got
to
say,
got
to
say)
Aber
ich
muss
sagen
(muss
sagen,
muss
sagen)
Crazy
boy,
was
it
he
just
kept
going
Verrückter
Junge,
war
es,
dass
er
einfach
weitermachte
Cause
she
was
the
only
one
that
had
noticed
me
Denn
sie
war
die
Einzige,
die
mich
bemerkt
hatte
Staring
into
the
eyes
Starrend
in
die
Augen
That
I
will
one
day
call
my
babe
Die
ich
eines
Tages
mein
Babe
nennen
würde
How
could
I've
fallen
so
in
love
Wie
konnte
ich
mich
so
verlieben
With
someone
I'd
known
for
years?
In
jemanden,
den
ich
seit
Jahren
kannte?
Not
even
know
that
Nicht
einmal
wissend,
dass
She'd
be
the
one
to
reveal
my
worst
fears
Sie
diejenige
sein
würde,
die
meine
schlimmsten
Ängste
offenbart
It
was
like
a
movie
too
real
to
me
Es
war
wie
ein
Film,
zu
real
für
mich
That
just
can't
be
my
bride-to-be,
no!
Das
kann
einfach
nicht
meine
Zukünftige
sein,
nein!
I
was
shocked
this
could
be
Ich
war
schockiert,
dass
das
sein
konnte
Never
thinking
one
day
I'd
take
Nie
gedacht,
dass
ich
eines
Tages
This
blow
blow
blow
Diesen
Schlag
Schlag
Schlag
einstecken
würde
I
was
starting
to
feel
like
Ich
fing
an
zu
fühlen,
als
ob
I
should
kill
everything
that
was
moving,
whoa
Ich
alles
töten
sollte,
was
sich
bewegt,
whoa
Never
been
in
hell
like
this
War
noch
nie
in
so
einer
Hölle
Somebody
wake
me
up
Jemand
wecke
mich
auf
I
don't
care,
I
just
wanna
be
yours
Es
ist
mir
egal,
ich
will
nur
dein
sein
I
know
I
told
you
I'd
Ich
weiß,
ich
sagte
dir,
ich
würde
Never
love
you
the
way
that
I
did
again
Dich
nie
wieder
so
lieben,
wie
ich
es
tat
After
all
that
you
did
to
me
Nach
allem,
was
du
mir
angetan
hast
But
I
got
to
say
Aber
ich
muss
sagen
I
don't
care,
I
just
wanna
be
yours
Es
ist
mir
egal,
ich
will
nur
dein
sein
And
I
am
trying
everything
in
my
power
Und
ich
versuche
alles
in
meiner
Macht
Stehende
To
never
ever
say
Um
niemals
zu
sagen
Please
come
back
to
me
Bitte
komm
zu
mir
zurück
But
I
got
to
say
Aber
ich
muss
sagen
I
didn't
mean
to
do,
all
those
things
to
you
Ich
wollte
dir
nicht
all
diese
Dinge
antun
Tell
me
what
to
do,
to
make
it
up
to
you
Sag
mir,
was
ich
tun
soll,
um
es
bei
dir
wiedergutzumachen
I'll
do
everything,
anything
that
you
want
me
to
Ich
werde
alles
tun,
alles,
was
du
von
mir
willst
I
didn't
mean
to
do,
all
those
things
to
you
Ich
wollte
dir
nicht
all
diese
Dinge
antun
Tell
me
what
to
do,
to
make
it
up
to
you
Sag
mir,
was
ich
tun
soll,
um
es
bei
dir
wiedergutzumachen
I'll
do
everything,
anything
that
you
want
me
to
Ich
werde
alles
tun,
alles,
was
du
von
mir
willst
After
all
that
you
did
to
me
Nach
allem,
was
du
mir
angetan
hast
After
all
that
you
did
to
me
Nach
allem,
was
du
mir
angetan
hast
After
all
that
you
did
to
me
Nach
allem,
was
du
mir
angetan
hast
After
all
that
you
did
to
me
Nach
allem,
was
du
mir
angetan
hast
After
all
that
you
did
to
me
Nach
allem,
was
du
mir
angetan
hast
After
all
that
you
did
to
me
Nach
allem,
was
du
mir
angetan
hast
After
all
that
you
did
to
me
Nach
allem,
was
du
mir
angetan
hast
After
all
that
you
did
to
me
Nach
allem,
was
du
mir
angetan
hast
I
don't
care,
I
just
wanna
be
yours
Es
ist
mir
egal,
ich
will
nur
dein
sein
I
know
I
told
you
I'd
Ich
weiß,
ich
sagte
dir,
ich
würde
Never
love
you
the
way
that
I
did
again
Dich
nie
wieder
so
lieben,
wie
ich
es
tat
After
all
that
you
did
to
me
Nach
allem,
was
du
mir
angetan
hast
But
I
got
to
say
Aber
ich
muss
sagen
I
don't
care,
I
just
wanna
be
yours
Es
ist
mir
egal,
ich
will
nur
dein
sein
I
know
I
told
you
I'd
Ich
weiß,
ich
sagte
dir,
ich
würde
Never
love
you
the
way
that
I
did
again
Dich
nie
wieder
so
lieben,
wie
ich
es
tat
After
all
that
you
did
to
me
Nach
allem,
was
du
mir
angetan
hast
But
I
got
to
say
Aber
ich
muss
sagen
I
don't
care,
I
just
wanna
be
yours
Es
ist
mir
egal,
ich
will
nur
dein
sein
I
know
I
told
you
I'd
Ich
weiß,
ich
sagte
dir,
ich
würde
Never
love
you
the
way
that
I
did
again
Dich
nie
wieder
so
lieben,
wie
ich
es
tat
After
all
that
you
did
to
me
Nach
allem,
was
du
mir
angetan
hast
But
I
got
to
say
Aber
ich
muss
sagen
I
don't
care,
I
just
wanna
be
yours
Es
ist
mir
egal,
ich
will
nur
dein
sein
And
I
am
trying
everything
in
my
power
Und
ich
versuche
alles
in
meiner
Macht
Stehende
To
never
ever
say
Um
niemals
zu
sagen
Please
come
back
to
me
Bitte
komm
zu
mir
zurück
But
I
got
to
say
(got
to
say,
got
to
say)
Aber
ich
muss
sagen
(muss
sagen,
muss
sagen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Buck Owens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.