Ricky Martin - I Don't Care (feat. Amerie) [Norty Cotto Radio Edit] - перевод текста песни на немецкий




I Don't Care (feat. Amerie) [Norty Cotto Radio Edit]
Es ist mir egal (feat. Amerie) [Norty Cotto Radio Edit]
I just wanna be yours
Ich will nur dein sein
I just wanna be yours
Ich will nur dein sein
I just wanna be yours
Ich will nur dein sein
I just wanna be yours
Ich will nur dein sein
Promised me you'd always be
Hast mir versprochen, du wärst immer da
You'd never let me go
Du würdest mich nie gehen lassen
You took the ring and all the things
Du nahmst den Ring und all die Dinge
That came with being my girl
Die dazugehörten, mein Mädchen zu sein
The tragedy as I walked through that door
Die Tragödie, als ich durch diese Tür ging
He had your feet up over the seat
Er hatte deine Füße über dem Sitz
All I heard was screaming
Alles, was ich hörte, war Schreien
It was like a movie too real to me
Es war wie ein Film, zu real für mich
That just can't be my bride-to-be, no!
Das kann einfach nicht meine Zukünftige sein, nein!
I was shocked this could be
Ich war schockiert, dass das sein konnte
Never thinking one day I'd take
Nie gedacht, dass ich eines Tages
This blow blow blow
Diesen Schlag Schlag Schlag einstecken würde
I was starting to feel like
Ich fing an zu fühlen, als ob
I should kill everything that was moving, whoa
Ich alles töten sollte, was sich bewegt, whoa
Never been in hell like this
War noch nie in so einer Hölle
Somebody wake me up
Jemand wecke mich auf
I don't care, I just wanna be yours
Es ist mir egal, ich will nur dein sein
I know I told you I'd
Ich weiß, ich sagte dir, ich würde
Never love you the way that I did again
Dich nie wieder so lieben, wie ich es tat
After all that you did to me
Nach allem, was du mir angetan hast
But I got to say
Aber ich muss sagen
I don't care, I just wanna be yours
Es ist mir egal, ich will nur dein sein
And I am trying everything in my power
Und ich versuche alles in meiner Macht Stehende
To never ever say
Um niemals zu sagen
Please come back to me
Bitte komm zu mir zurück
But I got to say (got to say, got to say)
Aber ich muss sagen (muss sagen, muss sagen)
Crazy boy, was it he just kept going
Verrückter Junge, war es, dass er einfach weitermachte
Cause she was the only one that had noticed me
Denn sie war die Einzige, die mich bemerkt hatte
Staring into the eyes
Starrend in die Augen
That I will one day call my babe
Die ich eines Tages mein Babe nennen würde
How could I've fallen so in love
Wie konnte ich mich so verlieben
With someone I'd known for years?
In jemanden, den ich seit Jahren kannte?
Not even know that
Nicht einmal wissend, dass
She'd be the one to reveal my worst fears
Sie diejenige sein würde, die meine schlimmsten Ängste offenbart
It was like a movie too real to me
Es war wie ein Film, zu real für mich
That just can't be my bride-to-be, no!
Das kann einfach nicht meine Zukünftige sein, nein!
I was shocked this could be
Ich war schockiert, dass das sein konnte
Never thinking one day I'd take
Nie gedacht, dass ich eines Tages
This blow blow blow
Diesen Schlag Schlag Schlag einstecken würde
I was starting to feel like
Ich fing an zu fühlen, als ob
I should kill everything that was moving, whoa
Ich alles töten sollte, was sich bewegt, whoa
Never been in hell like this
War noch nie in so einer Hölle
Somebody wake me up
Jemand wecke mich auf
I don't care, I just wanna be yours
Es ist mir egal, ich will nur dein sein
I know I told you I'd
Ich weiß, ich sagte dir, ich würde
Never love you the way that I did again
Dich nie wieder so lieben, wie ich es tat
After all that you did to me
Nach allem, was du mir angetan hast
But I got to say
Aber ich muss sagen
I don't care, I just wanna be yours
Es ist mir egal, ich will nur dein sein
And I am trying everything in my power
Und ich versuche alles in meiner Macht Stehende
To never ever say
Um niemals zu sagen
Please come back to me
Bitte komm zu mir zurück
But I got to say
Aber ich muss sagen
I didn't mean to do, all those things to you
Ich wollte dir nicht all diese Dinge antun
Tell me what to do, to make it up to you
Sag mir, was ich tun soll, um es bei dir wiedergutzumachen
I'll do everything, anything that you want me to
Ich werde alles tun, alles, was du von mir willst
I didn't mean to do, all those things to you
Ich wollte dir nicht all diese Dinge antun
Tell me what to do, to make it up to you
Sag mir, was ich tun soll, um es bei dir wiedergutzumachen
I'll do everything, anything that you want me to
Ich werde alles tun, alles, was du von mir willst
After all that you did to me
Nach allem, was du mir angetan hast
After all that you did to me
Nach allem, was du mir angetan hast
After all that you did to me
Nach allem, was du mir angetan hast
After all that you did to me
Nach allem, was du mir angetan hast
After all that you did to me
Nach allem, was du mir angetan hast
After all that you did to me
Nach allem, was du mir angetan hast
After all that you did to me
Nach allem, was du mir angetan hast
After all that you did to me
Nach allem, was du mir angetan hast
I don't care, I just wanna be yours
Es ist mir egal, ich will nur dein sein
I know I told you I'd
Ich weiß, ich sagte dir, ich würde
Never love you the way that I did again
Dich nie wieder so lieben, wie ich es tat
After all that you did to me
Nach allem, was du mir angetan hast
But I got to say
Aber ich muss sagen
I don't care, I just wanna be yours
Es ist mir egal, ich will nur dein sein
I know I told you I'd
Ich weiß, ich sagte dir, ich würde
Never love you the way that I did again
Dich nie wieder so lieben, wie ich es tat
After all that you did to me
Nach allem, was du mir angetan hast
But I got to say
Aber ich muss sagen
I don't care, I just wanna be yours
Es ist mir egal, ich will nur dein sein
I know I told you I'd
Ich weiß, ich sagte dir, ich würde
Never love you the way that I did again
Dich nie wieder so lieben, wie ich es tat
After all that you did to me
Nach allem, was du mir angetan hast
But I got to say
Aber ich muss sagen
I don't care, I just wanna be yours
Es ist mir egal, ich will nur dein sein
And I am trying everything in my power
Und ich versuche alles in meiner Macht Stehende
To never ever say
Um niemals zu sagen
Please come back to me
Bitte komm zu mir zurück
But I got to say (got to say, got to say)
Aber ich muss sagen (muss sagen, muss sagen)





Авторы: Buck Owens


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.