Ricky Martin - I Don't Care (feat. Fat Joe & Amerie) [Luny Tunes Reggaeton Mix] - перевод текста песни на немецкий




I Don't Care (feat. Fat Joe & Amerie) [Luny Tunes Reggaeton Mix]
Es ist mir egal (feat. Fat Joe & Amerie) [Luny Tunes Reggaeton Mix]
I don't care I just wanna be yours
Es ist mir egal, ich will nur dir gehören
I know I told you I'd never
Ich weiß, ich sagte dir, ich würde nie
Love you the way that I did again
Dich wieder so lieben, wie ich es tat
After all that you did to me
Nach allem, was du mir angetan hast
But I got to say
Aber ich muss sagen
I don't care I just wanna be yours
Es ist mir egal, ich will nur dir gehören
And I am trying everything in my power
Und ich versuche alles, was in meiner Macht steht
To never ever say
Um niemals zu sagen
‽Please come back to meâ€
„Bitte komm zu mir zurück“
But I got to say
Aber ich muss sagen
Promised me you'd always be
Hast mir versprochen, du wärst immer da
You'd never let me go
Du würdest mich nie gehen lassen
You took the ring and all the things
Du nahmst den Ring und all die Dinge
That came with being my girl
Die damit einhergingen, mein Mädchen zu sein
The tragedy as I walked through that door
Die Tragödie, als ich durch diese Tür ging
He had your feet up over the seat
Er hatte deine Füße oben auf dem Sitz
All I heard was screaming
Alles, was ich hörte, war Schreien
It was like a movie too real to me
Es war wie ein Film, zu real für mich
That just can't be my bride-to-be, no!
Das kann einfach nicht meine Zukünftige sein, nein!
I was shocked this could be
Ich war schockiert, dass das sein konnte
Never thinking one day I'd take
Hätte nie gedacht, dass ich eines Tages
This blow blow blow
Diesen Schlag, Schlag, Schlag einstecken würde
I was starting to feel like
Ich fing an zu fühlen, als ob
I should kill everything that was moving, whoa
Ich alles töten sollte, was sich bewegt, whoa
Never been in hell like this
War noch nie so in der Hölle
Somebody wake me up
Jemand wecke mich auf
I don't care, I just wanna be yours
Es ist mir egal, ich will nur dir gehören
I know I told you I'd
Ich weiß, ich sagte dir, ich würde
Never love you the way that I did again
Dich nie wieder so lieben, wie ich es tat
After all that you did to me
Nach allem, was du mir angetan hast
But I got to say
Aber ich muss sagen
I don't care, I just wanna be yours
Es ist mir egal, ich will nur dir gehören
And I am trying everything in my power
Und ich versuche alles, was in meiner Macht steht
To never ever say
Um niemals zu sagen
‽Please come back to meâ€
„Bitte komm zu mir zurück“
But I got to say
Aber ich muss sagen
Crazy boy, was it he just kept going
Verrückter Junge, war es, dass er einfach weitermachte
†Cause she was the only one that had noticed me
Denn ich war die Einzige, die dich bemerkt hatte
Staring into the eyes
Blickte in die Augen
That I will one day call my babe
Die ich eines Tages mein Schatz nennen würde
How could I've fallen so in love
Wie konnte ich mich nur so verlieben
With someone I'd known for years?
In jemanden, den ich seit Jahren kannte?
Not even know that
Nicht einmal ahnend, dass
She'd be the one to reveal my worst fears
Ich diejenige sein würde, die deine schlimmsten Ängste enthüllt
It was like a movie too real to me
Es war wie ein Film, zu real für mich
That just can't be my bride-to-be, no!
Das kann einfach nicht meine Zukünftige sein, nein!
I was shocked this could be
Ich war schockiert, dass das sein konnte
Never thinking one day I'd take
Hätte nie gedacht, dass ich eines Tages
This blow blow blow
Diesen Schlag, Schlag, Schlag einstecken würde
I was starting to feel like
Ich fing an zu fühlen, als ob
I should kill everything that was moving, whoa
Ich alles töten sollte, was sich bewegt, whoa
Never been in hell like this
War noch nie so in der Hölle
Somebody wake me up
Jemand wecke mich auf
I don't care, I just wanna be yours
Es ist mir egal, ich will nur dir gehören
I know I told you I'd never
Ich weiß, ich sagte dir, ich würde nie
Love you the way that I did again
Dich wieder so lieben, wie ich es tat
After all that you did to me
Nach allem, was du mir angetan hast
But I got to say
Aber ich muss sagen
I don't care, I just wanna be yours
Es ist mir egal, ich will nur dir gehören
And I am trying everything in my power
Und ich versuche alles, was in meiner Macht steht
To never ever say
Um niemals zu sagen
‽Please come back to meâ€
„Bitte komm zu mir zurück“
But I got to say
Aber ich muss sagen
I didn't mean to do, all those things to you
Ich wollte dir all diese Dinge nicht antun
Tell me what to do, to make it up to you
Sag mir, was ich tun soll, um es bei dir wiedergutzumachen
I'll do everything, anything that you want me to
Ich werde alles tun, alles, was du von mir willst
I didn't mean to do, all those things to you
Ich wollte dir all diese Dinge nicht antun
Tell me what to do, to make it up to you
Sag mir, was ich tun soll, um es bei dir wiedergutzumachen
I'll do everything, anything that you want me to
Ich werde alles tun, alles, was du von mir willst
Should I leave? Should I go? Should I break apart?
Soll ich gehen? Soll ich abhauen? Soll ich zerbrechen?
My mama said you would break my heart
Meine Mama sagte, du würdest mein Herz brechen
I can't believe you a sleaze, you a slut, a hoe
Ich kann nicht glauben, du Schlampe, du Nutte, eine Hoe
Now you want to have a change of heart? Damn!
Jetzt willst du einen Sinneswandel haben? Verdammt!
Who'd have thought that you would deceive me?
Wer hätte gedacht, dass du mich betrügen würdest?
Love of my life, you're my queen like Evie
Liebe meines Lebens, du bist meine Königin wie Evie
And you didn't even tell me you leaving
Und du hast mir nicht mal gesagt, dass du gehst
I had to hear about it on Escandalo TV
Ich musste es bei Escandalo TV erfahren
Now who this man creepin' in the back do'?
Wer ist dieser Mann, der hintenrum schleicht?
Bout' to hit him with the fo fo fo
Bin dabei, ihn mit der Vierundvierziger zu treffen
I know you keep saying that you loving me so
Ich weiß, du sagst immer wieder, dass du mich so liebst
But why the hell you crushing him for, god damn now!
Aber warum zum Teufel machst du mit ihm rum, gottverdammt nochmal!
‽I don't careâ€, that's what Ricky says
„Es ist mir egal“, das sagt Ricky
And if I catch him then this kid'll be dead
Und wenn ich ihn erwische, dann ist dieser Junge tot
I don't play that mommy
Das spiel ich nicht mit, Mami
Now back to the jerk you go
Jetzt geh zurück zu dem Wichser
I left your Reeboks by the front do', kick rocks bitch
Ich hab deine Reeboks an der Vordertür gelassen, verpiss dich, Schlampe
I don't care, I just wanna be yours
Es ist mir egal, ich will nur dir gehören
I know I told you I'd never
Ich weiß, ich sagte dir, ich würde nie
Love you the way that I did again
Dich wieder so lieben, wie ich es tat
After all that you did to me
Nach allem, was du mir angetan hast
But I got to say
Aber ich muss sagen
I don't care, I just wanna be yours
Es ist mir egal, ich will nur dir gehören
And I am trying everything in my power
Und ich versuche alles, was in meiner Macht steht
To never ever say
Um niemals zu sagen
‽Please come back to meâ€
„Bitte komm zu mir zurück“
But I got to say
Aber ich muss sagen
Sorry baby, didn't mean to hurt you
Sorry Baby, wollte dich nicht verletzen
‽I don't careâ€, that's what Ricky says
„Es ist mir egal“, das sagt Ricky





Авторы: Buck Owens


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.