Текст и перевод песни Ricky Merino - A Mi Manera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca
pensé
que
fuera
así
Никогда
не
думал,
что
будет
так
De
fácil
para
ti
hacerme
daño
Просто
для
тебя
сделать
мне
больно
Abriendo
heridas
piensas
que
Разрывая
раны,
ты
думаешь,
Me
vas
ganando,
es
tan
extraño
Что
побеждаешь
меня,
это
так
странно
Que
aunque
lo
intente
ocultar
И
хоть
пытаюсь
я
скрыть,
Sé
bien
que
las
palabras
pesan
tanto
Я
знаю,
слова
так
много
значат
Son
dardos
que
rompen
la
piel
Они
как
стрелы,
пронзающие
кожу
Y,
a
veces,
sangro
И
иногда
я
кровью
истекаю
Y
no,
no
(Oh,
oh,
oh)
И
нет,
нет
(О,
о,
о)
No
pienso
volver
a
cambiar
Я
не
собираюсь
больше
меняться
Solo
para
contentarles
Только
чтобы
угодить
вам
No
quiero
luchar
con
cobardes
Не
хочу
сражаться
с
трусами
Y
no,
no
(Oh,
oh,
oh)
И
нет,
нет
(О,
о,
о)
No
me
volveré
a
equivocar
Я
больше
не
ошибусь
Sin
guerras,
no
aprendo
a
ganar
Без
войн
не
научиться
побеждать
Si
dejo
que
disparen,
que
hablen
por
hablar
Если
я
позволю
им
стрелять,
пусть
говорят
ради
слов
No
es
un
juego
limpio,
entre
el
bien
y
el
mal
Это
нечестная
игра,
между
добром
и
злом
Hay
reglas
que
inventar,
reglas
que
inventar
Есть
правила,
которые
нужно
придумать,
правила,
которые
нужно
придумать
No
quiero
pensar
y
no
lo
puedo
controlar
Не
хочу
думать,
и
не
могу
контролировать
No
sé
cómo
apagar
mis
sentimientos
Не
знаю,
как
заглушить
свои
чувства
Golpeo,
sin
parar,
las
voces
que
no
puedo
ahogar
Бьюсь
без
остановки
с
голосами,
что
не
могу
утопить
A
gritos
van
y
rompen
el
silencio
Они
кричат
и
рвут
тишину
Y
no
me
reconozco
ni
yo
И
я
себя
не
узнаю,
Que
nunca
pierdo
el
control
Я,
который
никогда
не
теряю
контроль
Y,
ahora,
busco
el
valor
en
este
reflejo
И
теперь
я
ищу
мужество
в
этом
отражении
Y
yo
soy
el
del
espejo
И
я
— тот,
кто
в
зеркале
Y
aunque
le
grito
al
miedo
И
хотя
я
кричу
на
страх,
No
siempre
gana
la
razón
Не
всегда
побеждает
разум
Y
no,
no
(Oh,
oh,
oh)
И
нет,
нет
(О,
о,
о)
No
pienso
volver
a
cambiar
Я
не
собираюсь
больше
меняться
Sólo
para
contentarles
Только
чтобы
угодить
вам
No
quiero
luchar
con
cobardes
Не
хочу
сражаться
с
трусами
Y
no,
no
(Oh,
oh,
oh)
И
нет,
нет
(О,
о,
о)
No
me
volveré
a
equivocar
Я
больше
не
ошибусь
Ahora
que
sé
la
verdad
Теперь,
когда
я
знаю
правду
Y
dejo
que
disparen
(Yeah)
Que
hablen
por
hablar
И
я
позволю
им
стрелять
(Да)
Пусть
говорят
ради
слов
No
es
un
juego
limpio,
entre
el
bien
y
el
mal
Это
нечестная
игра,
между
добром
и
злом
Hay
reglas
que
inventar,
reglas
que
inventar
Есть
правила,
которые
нужно
придумать,
правила,
которые
нужно
придумать
Prefiero
hacerlo
yo
Я
предпочитаю
делать
это
сам
A
mi
manera,
a
mi
manera
По-моему,
по-моему
Prefiero
hacerlo
yo
Я
предпочитаю
делать
это
сам
A
mi
manera,
ah,
ah,
ah
По-моему,
а,
а,
а
(Sé
que,
esta
vez,
lo
voy
a
hacer
a
mi
manera)
(Я
знаю,
что
на
этот
раз
я
сделаю
это
по-моему)
(Sé
que,
esta
vez,
lo
voy
a
hacer
como
yo
quiera)
(Я
знаю,
что
на
этот
раз
я
сделаю
это,
как
захочу)
(Sé
que,
esta
vez,
lo
voy
a
hacer
a
mi
manera)
(Я
знаю,
что
на
этот
раз
я
сделаю
это
по-моему)
(Sé
que,
esta
vez,
lo
voy
a
hacer)
(Я
знаю,
что
на
этот
раз
я
сделаю
это)
Y
dejo
que
disparen
(Ah,
ah)
Que
hablen
por
hablar
(Uh-uh)
И
я
позволю
им
стрелять
(А,
а)
Пусть
говорят
ради
слов
(У-у)
No
es
un
juego
limpio,
entre
el
bien
y
el
mal
(Oh,
no,
no,
no)
Это
нечестная
игра,
между
добром
и
злом
(О,
нет,
нет,
нет)
Hay
reglas
que
inventar,
reglas
que
inventar
(Yeah)
Есть
правила,
которые
нужно
придумать,
правила,
которые
нужно
придумать
(Да)
(Prefiero
hacerlo
yo)
(Я
предпочитаю
делать
это
сам)
A
mi
manera,
a
mi
manera
По-моему,
по-моему
(Prefiero
hacerlo)
Yo,
uh-uh
(Я
предпочитаю
делать
это)
Я,
у-у
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricardo Luis Urdiales Merino, Jake Boncutiu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.