Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Nearness of You
Близость с тобой
It′s
not
the
pale
moon
that
excites
me
Меня
волнует
не
бледная
луна,
That
thrills
and
delights
me
Что
трепет
и
восторг
дарит
она,
Oh
no,
it's
just
the
nearness
of
you
О
нет,
лишь
твоя
близость
нужна.
It
isn′t
your
sweet
conversation
Не
твой
сладкий
разговор
That
brings
this
old
sensation
Вызывает
во
мне
этот
старый
трепет,
Oh
no,
it's
just
the
nearness
of
you
О
нет,
лишь
твоя
близость
нужна.
When
you're
in
my
arms
Когда
ты
в
моих
объятиях,
And
I
feel
you
so
close
to
me
И
я
чувствую
тебя
так
близко,
All
my
wildest
dreams
come
true
Все
мои
самые
смелые
мечты
сбываются.
I
need
no
soft
light
to
enchant
me
Мне
не
нужен
мягкий
свет,
чтобы
очароваться,
If
you′ll
only
grant
me
the
right
Если
ты
только
дашь
мне
право
To
hold
you
ever
so
tight
Обнимать
тебя
так
крепко
And
to
feel
in
the
night
И
чувствовать
в
ночи
The
nearness
of
you
Твою
близость.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francis Craig, Kermit Goell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.