Ricky Random - Corolario - перевод текста песни на немецкий

Corolario - Ricky Randomперевод на немецкий




Corolario
Korollar
You's a better women
Du bist eine bessere Frau
You's a better girl
Du bist ein besseres Mädchen
Wish I could've seen this moment just a couple months ago
Ich wünschte, ich hätte diesen Moment vor ein paar Monaten sehen können
But then, am I still incorrect?
Aber liege ich dann immer noch falsch?
Could you choose between any of the fucking options?
Könntest du dich zwischen irgendeiner der verdammten Optionen entscheiden?
Como un acróbata que va a coger impulso
Wie ein Akrobat, der Anlauf nimmt
Sueles experimentar recelos más vivos que cualquier otra
Neigst du dazu, Ängste stärker zu erleben als jeder andere
Y de seguro piensas "Don't fuck up"
Und sicher denkst du "Versau es nicht"
Con la cabeza fría, el cuerpo cortado, esa ligereza
Mit kühlem Kopf, verspanntem Körper, dieser Leichtigkeit
O acaso era "The other way around"
Oder war es vielleicht "andersherum"
Tengo un baúl tan diminuto y tantas ideas
Ich habe einen so winzigen Koffer und so viele Ideen
Como los has notado
Wie du bemerkt hast
que me sobran las palabras
Ja, mir gehen die Worte über
Son como un bat de béisbol dirigido a tu cabeza
Sie sind wie ein Baseballschläger, der auf deinen Kopf zielt
¿Me permites obsequiarte una breve reflexión?
Erlaubst du mir, dir eine kurze Reflexion zu schenken?
En tales pequeñeces que llamas "mis canciones"
In solchen Kleinigkeiten, die du "meine Lieder" nennst
Y es que la soberbia asfixia
Und es ist so, dass Arroganz erstickt
Pero la ignorancia mata
Aber Ignoranz tötet
Cuanto más escuchas a este tonto, tu fe desborda
Je mehr du diesem Narren zuhörst, desto mehr überfließt dein Glaube
He hecho esto con la calma que nunca me abandona
Ich habe das mit der Ruhe getan, die mich nie verlässt
No te miento
Ich lüge dich nicht an
Entre dientes me salen ideas
Zwischen den Zähnen kommen mir Ideen
Soy uno de esos que el refugio lo encuentra en el rugby
Ich bin einer von denen, die Zuflucht im Rugby finden
Y se prolonga
Und es zieht sich hin
Wh- wh- El disco se raya
D- d- Die Platte hat einen Sprung
forjas en delirio, yo escribo en chubascos
Du schmiedest im Delirium, ich schreibe in Regengüssen
La escala cromática no es ascendente, hermano
Die chromatische Tonleiter ist nicht aufsteigend, Bruder
Como Epicuro, esta sonrisa es temporal
Wie bei Epikur ist dieses Lächeln nur vorübergehend
Y mi sangre caliente, mientras me veas bailar
Und mein Blut ist heiß, während du mich tanzen siehst
Like likes we like
Wie, wie wir mögen
The way my tongue feels inside your mouth
Die Art, wie sich meine Zunge in deinem Mund anfühlt
There is no other kind
Es gibt keine andere Art
This is my flaming bed, finding the world again
Das ist mein flammendes Bett, ich finde die Welt wieder
I'm changing the history's course
Ich ändere den Lauf der Geschichte
Sending a letter from hell
Ich sende einen Brief aus der Hölle
But I am not here and you are not there
Aber ich bin nicht hier und du bist nicht dort
Do I rap high enough to make you come back for me?
Rappe ich hoch genug, damit du für mich zurückkommst?
(That was rhetorical, though)
(Das war aber rhetorisch)
I only know that I didn't do you wrong
Ich weiß nur, dass ich dir kein Unrecht getan habe
For it is my wish to turn the pages and move on
Denn es ist mein Wunsch, die Seiten umzublättern und weiterzumachen
You actually did moved on
Du bist tatsächlich weitergezogen
You's a better women
Du bist eine bessere Frau
You's a better girl
Du bist ein besseres Mädchen
I'm a bad mothefucker and I am not for you
Ich bin ein schlechter Motherfucker und ich bin nichts für dich
Apparently, that's what people keep saying, you know?
Anscheinend sagen das die Leute immer wieder, weißt du?
Si no quieres besar mis labios, no que quieres
Wenn du meine Lippen nicht küssen willst, weiß ich nicht, was du willst
No es mi vocación besarte, pero ¿es la tuya el ignorarme?
Es ist nicht meine Berufung, dich zu küssen, aber ist es deine, mich zu ignorieren?
¿Disfrazar mis señales?, ¿mostrarme cognitivo?
Meine Signale zu verschleiern? Mir kognitives Verhalten zu zeigen?
O ¿dejarte demostrarme que el río sigue su paso?
Oder dich mir zeigen lassen, dass der Fluss seinen Lauf nimmt?
Si lo haces te alabo
Wenn du das tust, lobe ich dich
Más que loable eres auténtica, sencilla y a la vez solo te dejas llevar
Mehr als lobenswert bist du authentisch, einfach und lässt dich gleichzeitig nur treiben
Por un centenar de veces, te observo y muero un poco
Hundertfach beobachte ich dich und sterbe ein wenig
Cuanto más giras la máquina calientas más la mecha
Je mehr du die Maschine drehst, desto mehr erhitzt du den Docht
Un lenguaje impuro,el manjar de un par de locos
Eine unreine Sprache, die Delikatesse einiger Verrückter
Invade y se apodera de este mundo fantasioso
Dringt ein und bemächtigt sich dieser Fantasiewelt
Lo deseo, es placentero
Ich wünsche es mir, es ist lustvoll
Despierta ya, mi bella
Wach auf, meine Schöne
Que más de algún estúpido te esperará allá afuera
Denn mehr als ein Idiot wird da draußen auf dich warten
You's a better women
Du bist eine bessere Frau
You's a better girl
Du bist ein besseres Mädchen
You's a better women
Du bist eine bessere Frau
You's a better women
Du bist eine bessere Frau
You's a better girl
Du bist ein besseres Mädchen
I'm a bad dude and I am not for you
Ich bin ein schlechter Kerl und ich bin nichts für dich





Авторы: Ricardo Contreras


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.