Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You's
a
better
women
Du
bist
eine
bessere
Frau
You's
a
better
girl
Du
bist
ein
besseres
Mädchen
Wish
I
could've
seen
this
moment
just
a
couple
months
ago
Ich
wünschte,
ich
hätte
diesen
Moment
vor
ein
paar
Monaten
sehen
können
But
then,
am
I
still
incorrect?
Aber
liege
ich
dann
immer
noch
falsch?
Could
you
choose
between
any
of
the
fucking
options?
Könntest
du
dich
zwischen
irgendeiner
der
verdammten
Optionen
entscheiden?
Como
un
acróbata
que
va
a
coger
impulso
Wie
ein
Akrobat,
der
Anlauf
nimmt
Sueles
tú
experimentar
recelos
más
vivos
que
cualquier
otra
Neigst
du
dazu,
Ängste
stärker
zu
erleben
als
jeder
andere
Y
de
seguro
piensas
"Don't
fuck
up"
Und
sicher
denkst
du
"Versau
es
nicht"
Con
la
cabeza
fría,
el
cuerpo
cortado,
esa
ligereza
Mit
kühlem
Kopf,
verspanntem
Körper,
dieser
Leichtigkeit
O
acaso
era
"The
other
way
around"
Oder
war
es
vielleicht
"andersherum"
Tengo
un
baúl
tan
diminuto
y
tantas
ideas
Ich
habe
einen
so
winzigen
Koffer
und
so
viele
Ideen
Como
los
has
notado
Wie
du
bemerkt
hast
Sí
que
me
sobran
las
palabras
Ja,
mir
gehen
die
Worte
über
Son
como
un
bat
de
béisbol
dirigido
a
tu
cabeza
Sie
sind
wie
ein
Baseballschläger,
der
auf
deinen
Kopf
zielt
¿Me
permites
obsequiarte
una
breve
reflexión?
Erlaubst
du
mir,
dir
eine
kurze
Reflexion
zu
schenken?
En
tales
pequeñeces
que
tú
llamas
"mis
canciones"
In
solchen
Kleinigkeiten,
die
du
"meine
Lieder"
nennst
Y
es
que
la
soberbia
asfixia
Und
es
ist
so,
dass
Arroganz
erstickt
Pero
la
ignorancia
mata
Aber
Ignoranz
tötet
Cuanto
más
escuchas
a
este
tonto,
tu
fe
desborda
Je
mehr
du
diesem
Narren
zuhörst,
desto
mehr
überfließt
dein
Glaube
He
hecho
esto
con
la
calma
que
nunca
me
abandona
Ich
habe
das
mit
der
Ruhe
getan,
die
mich
nie
verlässt
No
te
miento
Ich
lüge
dich
nicht
an
Entre
dientes
me
salen
ideas
Zwischen
den
Zähnen
kommen
mir
Ideen
Soy
uno
de
esos
que
el
refugio
lo
encuentra
en
el
rugby
Ich
bin
einer
von
denen,
die
Zuflucht
im
Rugby
finden
Y
se
prolonga
Und
es
zieht
sich
hin
Wh-
wh-
El
disco
se
raya
D-
d-
Die
Platte
hat
einen
Sprung
Tú
forjas
en
delirio,
yo
escribo
en
chubascos
Du
schmiedest
im
Delirium,
ich
schreibe
in
Regengüssen
La
escala
cromática
no
es
ascendente,
hermano
Die
chromatische
Tonleiter
ist
nicht
aufsteigend,
Bruder
Como
Epicuro,
esta
sonrisa
es
temporal
Wie
bei
Epikur
ist
dieses
Lächeln
nur
vorübergehend
Y
mi
sangre
caliente,
mientras
me
veas
bailar
Und
mein
Blut
ist
heiß,
während
du
mich
tanzen
siehst
Like
likes
we
like
Wie,
wie
wir
mögen
The
way
my
tongue
feels
inside
your
mouth
Die
Art,
wie
sich
meine
Zunge
in
deinem
Mund
anfühlt
There
is
no
other
kind
Es
gibt
keine
andere
Art
This
is
my
flaming
bed,
finding
the
world
again
Das
ist
mein
flammendes
Bett,
ich
finde
die
Welt
wieder
I'm
changing
the
history's
course
Ich
ändere
den
Lauf
der
Geschichte
Sending
a
letter
from
hell
Ich
sende
einen
Brief
aus
der
Hölle
But
I
am
not
here
and
you
are
not
there
Aber
ich
bin
nicht
hier
und
du
bist
nicht
dort
Do
I
rap
high
enough
to
make
you
come
back
for
me?
Rappe
ich
hoch
genug,
damit
du
für
mich
zurückkommst?
(That
was
rhetorical,
though)
(Das
war
aber
rhetorisch)
I
only
know
that
I
didn't
do
you
wrong
Ich
weiß
nur,
dass
ich
dir
kein
Unrecht
getan
habe
For
it
is
my
wish
to
turn
the
pages
and
move
on
Denn
es
ist
mein
Wunsch,
die
Seiten
umzublättern
und
weiterzumachen
You
actually
did
moved
on
Du
bist
tatsächlich
weitergezogen
You's
a
better
women
Du
bist
eine
bessere
Frau
You's
a
better
girl
Du
bist
ein
besseres
Mädchen
I'm
a
bad
mothefucker
and
I
am
not
for
you
Ich
bin
ein
schlechter
Motherfucker
und
ich
bin
nichts
für
dich
Apparently,
that's
what
people
keep
saying,
you
know?
Anscheinend
sagen
das
die
Leute
immer
wieder,
weißt
du?
Si
no
quieres
besar
mis
labios,
no
sé
que
quieres
Wenn
du
meine
Lippen
nicht
küssen
willst,
weiß
ich
nicht,
was
du
willst
No
es
mi
vocación
besarte,
pero
¿es
la
tuya
el
ignorarme?
Es
ist
nicht
meine
Berufung,
dich
zu
küssen,
aber
ist
es
deine,
mich
zu
ignorieren?
¿Disfrazar
mis
señales?,
¿mostrarme
cognitivo?
Meine
Signale
zu
verschleiern?
Mir
kognitives
Verhalten
zu
zeigen?
O
¿dejarte
demostrarme
que
el
río
sigue
su
paso?
Oder
dich
mir
zeigen
lassen,
dass
der
Fluss
seinen
Lauf
nimmt?
Si
lo
haces
te
alabo
Wenn
du
das
tust,
lobe
ich
dich
Más
que
loable
eres
auténtica,
sencilla
y
a
la
vez
solo
te
dejas
llevar
Mehr
als
lobenswert
bist
du
authentisch,
einfach
und
lässt
dich
gleichzeitig
nur
treiben
Por
un
centenar
de
veces,
te
observo
y
muero
un
poco
Hundertfach
beobachte
ich
dich
und
sterbe
ein
wenig
Cuanto
más
giras
la
máquina
calientas
más
la
mecha
Je
mehr
du
die
Maschine
drehst,
desto
mehr
erhitzt
du
den
Docht
Un
lenguaje
impuro,el
manjar
de
un
par
de
locos
Eine
unreine
Sprache,
die
Delikatesse
einiger
Verrückter
Invade
y
se
apodera
de
este
mundo
fantasioso
Dringt
ein
und
bemächtigt
sich
dieser
Fantasiewelt
Lo
deseo,
es
placentero
Ich
wünsche
es
mir,
es
ist
lustvoll
Despierta
ya,
mi
bella
Wach
auf,
meine
Schöne
Que
más
de
algún
estúpido
te
esperará
allá
afuera
Denn
mehr
als
ein
Idiot
wird
da
draußen
auf
dich
warten
You's
a
better
women
Du
bist
eine
bessere
Frau
You's
a
better
girl
Du
bist
ein
besseres
Mädchen
You's
a
better
women
Du
bist
eine
bessere
Frau
You's
a
better
women
Du
bist
eine
bessere
Frau
You's
a
better
girl
Du
bist
ein
besseres
Mädchen
I'm
a
bad
dude
and
I
am
not
for
you
Ich
bin
ein
schlechter
Kerl
und
ich
bin
nichts
für
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricardo Contreras
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.