Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
lo
ignoro,
tienes
hambre
y
nada
más
Ich
ignoriere
es
nicht,
du
bist
nur
hungrig,
weiter
nichts
Pero
no
tienes
por
qué
maquillar
Aber
du
musst
deine
Worte
nicht
Tus
palabras,
con
tus
acciones
(no)
mit
deinen
Taten
beschönigen
(nein)
No
quiero
dar
lecciones
Ich
will
keine
Lektionen
erteilen
Sólo
que
esta
vocecita
me
habla
Nur
dass
dieses
Stimmchen
mit
mir
spricht
Y
me
cuenta
de
sus
preocupaciones
Und
mir
von
seinen
Sorgen
erzählt
Este
apetito
es
sucesor
de
Dieser
Appetit
ist
der
Nachfolger
von
Las
noches
y
los
días
que
pasé
de
largo
tu
opinión
Den
Nächten
und
Tagen,
in
denen
ich
deine
Meinung
überging
Lo
sé,
que
existen
más
seudónimos
Ich
weiß,
es
gibt
mehr
Pseudonyme
Mini
hoe
es
el
correcto
Mini-Schlampe
ist
das
Richtige
Porque
digo
yo,
yoo
Weil
ich
sage,
ich
No
existen
postulaciones
o
propuestas
mías
Es
gibt
keine
Bewerbungen
oder
Vorschläge
von
mir
Que
tomen
más
en
cuenta
o
menos
lo
que
se
advenía
Die
mehr
oder
weniger
berücksichtigen,
was
kommen
würde
Comprendan,
esto
no
es
poesía
Versteht,
das
ist
keine
Poesie
Es
un
vagabundo
con
collar
Es
ist
ein
Penner
mit
Halsband
Y
muchas
ganas
de
ser
estampida
Und
großer
Lust,
eine
Stampede
zu
sein
O
al
menos
en
las
vía,
ya
sea
la
pública
Oder
zumindest
auf
den
Gleisen,
sei
es
öffentlich
Sin
pedos
es
de
cortesía
(Claro)
Ohne
Probleme,
das
ist
Höflichkeit
(Klar)
Supposedly
it's
a
smaller
image
Angeblich
ist
es
ein
kleineres
Bild
There's
not
a
single
fuck
that
I
could
give
Es
ist
mir
sowas
von
scheißegal
Because
I'm
young
and
stupid!
Weil
ich
jung
und
dumm
bin!
No
planeo
decirlo
e
influenciar
a
masas
como
un
ocio
Ich
plane
nicht,
es
zu
sagen
und
Massen
wie
eine
Freizeitbeschäftigung
zu
beeinflussen
No
tengo
ningún
vicio
Ich
habe
keine
Laster
Si
acaso
es
fobia
a
los
cabeza
hueca
Wenn
überhaupt,
dann
ist
es
eine
Phobie
vor
Hohlköpfen
Que
sólo
arrastran
su
reputación
Die
nur
ihren
Ruf
hinter
sich
herziehen
Ruedan
cabezas
y
eso
sí
divierte
Köpfe
rollen
und
das
ist
wirklich
amüsant
No
soy
un
cínico,
es
un
vaso
de
arrogancia,
bebé
Ich
bin
kein
Zyniker,
es
ist
ein
Glas
Arroganz,
Baby
Ahora
una
pausa,
no
es
paula-
Jetzt
eine
Pause,
es
ist
nicht
all-
Tinamente
rutinario
que
entretenga
vidas
mählich
Routine,
dass
ich
Leben
unterhalte
¡Con
solo
un
par
de
bolas
y
de
auriculares!
Mit
nur
ein
paar
Eiern
und
Kopfhörern!
Y
no
olvides,
lleva
skate
mi
personaje
Und
vergiss
nicht,
mein
Charakter
trägt
ein
Skate
No
soy
el
tipo
que
dice
sacar
de
apuros
Ich
bin
nicht
der
Typ,
der
sagt,
er
rettet
dich
aus
der
Patsche
Más
bien
te
saco
trucos
Vielmehr
zeige
ich
dir
Tricks
No
de
la
manga,
esos
sólo
los
leo
Nicht
aus
dem
Ärmel,
die
lese
ich
nur
Y
la
razón
es
tan
sencilla
Und
der
Grund
ist
so
einfach
Es
la
lectura
que
encuentras
insípida
Es
ist
die
Lektüre,
die
du
fade
findest
Pero
me
alegran
tus
ganas
Aber
ich
freue
mich
über
deinen
Willen
Tan
fatales
de
crear
mentiras
So
fatal,
Lügen
zu
erschaffen
Bullshit!
¡Suena
tan
lindo,
y
suena
bien!
Bullshit!
Klingt
so
schön,
und
klingt
gut!
Cual
termostato
terminando
de
caer
al
agua
Wie
ein
Thermostat,
der
ins
Wasser
fällt
Yo
sumergido
descargo
estas
ganas...
Ich,
untergetaucht,
entlade
diese
Lust...
(¿De
qué?
¿De
qué?)
(Wonach?
Wonach?)
Oriundo
de
este
mundo
Gebürtig
aus
dieser
Welt
Respiro
un
aire
de
tranquilidad
y
un
chingo
de
cannabis
Ich
atme
eine
Luft
der
Ruhe
und
eine
Menge
Cannabis
Sometimes
you
just
gotta
chill
out
Manchmal
muss
man
sich
einfach
entspannen
Do
your
shit,
Mach
dein
Ding,
And
don't
give
a
fuck
about
what
anyone
thinks
Und
scheiß
drauf,
was
irgendjemand
denkt
I
don't
know,
I'm
a
rapper
Ich
weiß
nicht,
ich
bin
ein
Rapper
I
like
to
think
about
my
life
the
way
I
thin
about
music
Ich
denke
gerne
über
mein
Leben
nach,
so
wie
ich
über
Musik
nachdenke
And
guess
what
(What?)
Und
rate
mal
(Was?)
I
also
smoke
pot
and
I'm
crazy
Ich
kiffe
auch
und
ich
bin
verrückt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricardo Contreras
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.