Ricky Random - Fémina - перевод текста песни на немецкий

Fémina - Ricky Randomперевод на немецкий




Fémina
Femina
Son una joya abundante, yo tan vulnerable
Sie sind ein reichhaltiges Juwel, ich so verletzlich
Al observar que dentro de cada una albergan cientos de dilemas
Wenn ich bemerke, dass in jeder von ihnen Hunderte von Dilemmas wohnen
Secretos, pena, belleza
Geheimnisse, Schmerz, Schönheit
Tanto brillo en una fémina es inefable
So viel Glanz in einer Femina ist unsagbar
Discúlpame si busco en los cuerpos incorrectos
Entschuldige, wenn ich in den falschen Körpern suche
Pero al día de hoy no hay muchas conscientes de esto
Aber bis heute sind sich dessen nicht viele bewusst
Apremiante en su bosquejo, sensual en cada curva
Drängend in ihrer Skizze, sinnlich in jeder Kurve
Centro de atención a caballeros y la luna
Mittelpunkt der Aufmerksamkeit für Gentlemen und den Mond
No se cansa de mirarlas, no me canso de besarlas
Er wird nicht müde, sie anzusehen, ich werde nicht müde, sie zu küssen
O ¿acaso es posible si quiera evitarlo?
Oder ist es überhaupt möglich, es zu vermeiden?
Me cuido en cuanto al límite que trazan
Ich achte auf die Grenzen, die sie ziehen
Si les tratas como ellas lo merecen y no como quieres, vaya
Wenn du sie so behandelst, wie sie es verdienen, und nicht, wie du willst, wow
Hay tanto por decir y tan poco que he intentado
Es gibt so viel zu sagen und so wenig, was ich versucht habe
Si logras hacerlas reír aún no está todo hecho
Wenn du sie zum Lachen bringst, ist noch nicht alles getan
Hay puntos que palpar y un puñado de conflictos
Es gibt Punkte zu berühren und eine Handvoll Konflikte
Aunque a veces un cumplido lo soluciona todo
Obwohl manchmal ein Kompliment alles löst
A veces no (No)
Manchmal nicht (Nein)
E incluso nadie te lo advierte
Und niemand warnt dich davor
Sin embargo es natural el cagarla de repente
Trotzdem ist es natürlich, es plötzlich zu vermasseln
No idiotizas a mi cora, ni hablas un idioma extraño
Du machst mein Herz nicht zum Idioten, noch sprichst du eine fremde Sprache
Pero tan sólo mírate, no mereces lo ordinario
Aber sieh dich nur an, du verdienst das Gewöhnliche nicht
Guardo en maleta todas mis medallas (¿Cuántas?)
Ich bewahre all meine Medaillen in einem Koffer auf (Wie viele?)
Hice un trato contigo: no te pienso si te alejas
Ich habe einen Deal mit dir: Ich denke nicht an dich, wenn du weggehst
Sólo un instante, calienta el y vuelve a la cama
Nur einen Moment, koch den Tee und komm zurück ins Bett
Quiero ser testigo anónimo y estimular tu pelvis
Ich möchte ein anonymer Zeuge sein und dein Becken stimulieren
Fanático de antaño si se trata de tu aroma
Ein langjähriger Fan, wenn es um deinen Duft geht
Pues si intento halagarte primero aspiro tus cabellos
Denn wenn ich versuche, dir zu schmeicheln, atme ich zuerst deine Haare ein
Errático y pedante antes de conocerte
Sprunghaft und pedantisch, bevor ich dich kannte
Ahora escribo una canción y debo hacer mención de ti y de tus cualidades
Jetzt schreibe ich einen Song und muss dich und deine Qualitäten erwähnen
Que para bien son defectos y viceversa
Die zum Guten Fehler sind und umgekehrt
Aún no he dejado de leer las páginas que me escribiste
Ich habe immer noch nicht aufgehört, die Seiten zu lesen, die du mir geschrieben hast
Y sí, girl, presionaste "delete it"
Und ja, Mädchen, du hast auf "Löschen" gedrückt
Why would you do that?
Warum würdest du das tun?
Tu rostro es pan dado a los ciegos, no sirve de nada
Dein Gesicht ist Brot für die Blinden, es nützt nichts
Y tan volada, tomando selfies arreglada
Und du bist so high, machst Selfies, während du dich zurechtmachst
Ahogándote en cosméticos y sin notar que en realidad
Ertrinkst in Kosmetika und merkst nicht, dass in Wirklichkeit
Lo que necesitamos sólo es tu sinceridad y na' más
Was wir brauchen, ist nur deine Aufrichtigkeit und sonst nichts
We talk about music like it's science, but I mean
Wir reden über Musik, als wäre es Wissenschaft, aber ich meine
It kinda is, ins't it? And I talk about you like you're art
Irgendwie ist es das, nicht wahr? Und ich rede über dich, als wärst du Kunst
That's why I love looking at you
Deshalb liebe ich es, dich anzusehen
When I'm not doing it, I'm singing
Wenn ich es nicht tue, singe ich
Tu rostro es pan dado a los ciegos, no sirve de nada
Dein Gesicht ist Brot für die Blinden, es nützt nichts
Y tan volada, tomando selfies arreglada
Und du bist so high, machst Selfies, während du dich zurechtmachst
Ahogándote en cosméticos y sin notar que en realidad
Ertrinkst in Kosmetika und merkst nicht, dass in Wirklichkeit
Lo que necesitamos sólo es tu sinceridad y cántala
Was wir brauchen, ist nur deine Aufrichtigkeit, und sing es





Авторы: Ricardo Contreras


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.