Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Son
una
joya
abundante,
yo
tan
vulnerable
Sie
sind
ein
reichhaltiges
Juwel,
ich
so
verletzlich
Al
observar
que
dentro
de
cada
una
albergan
cientos
de
dilemas
Wenn
ich
bemerke,
dass
in
jeder
von
ihnen
Hunderte
von
Dilemmas
wohnen
Secretos,
pena,
belleza
Geheimnisse,
Schmerz,
Schönheit
Tanto
brillo
en
una
fémina
es
inefable
So
viel
Glanz
in
einer
Femina
ist
unsagbar
Discúlpame
si
busco
en
los
cuerpos
incorrectos
Entschuldige,
wenn
ich
in
den
falschen
Körpern
suche
Pero
al
día
de
hoy
no
hay
muchas
conscientes
de
esto
Aber
bis
heute
sind
sich
dessen
nicht
viele
bewusst
Apremiante
en
su
bosquejo,
sensual
en
cada
curva
Drängend
in
ihrer
Skizze,
sinnlich
in
jeder
Kurve
Centro
de
atención
a
caballeros
y
la
luna
Mittelpunkt
der
Aufmerksamkeit
für
Gentlemen
und
den
Mond
No
se
cansa
de
mirarlas,
no
me
canso
de
besarlas
Er
wird
nicht
müde,
sie
anzusehen,
ich
werde
nicht
müde,
sie
zu
küssen
O
¿acaso
es
posible
si
quiera
evitarlo?
Oder
ist
es
überhaupt
möglich,
es
zu
vermeiden?
Me
cuido
en
cuanto
al
límite
que
trazan
Ich
achte
auf
die
Grenzen,
die
sie
ziehen
Si
les
tratas
como
ellas
lo
merecen
y
no
como
tú
quieres,
vaya
Wenn
du
sie
so
behandelst,
wie
sie
es
verdienen,
und
nicht,
wie
du
willst,
wow
Hay
tanto
por
decir
y
tan
poco
que
he
intentado
Es
gibt
so
viel
zu
sagen
und
so
wenig,
was
ich
versucht
habe
Si
logras
hacerlas
reír
aún
no
está
todo
hecho
Wenn
du
sie
zum
Lachen
bringst,
ist
noch
nicht
alles
getan
Hay
puntos
que
palpar
y
un
puñado
de
conflictos
Es
gibt
Punkte
zu
berühren
und
eine
Handvoll
Konflikte
Aunque
a
veces
un
cumplido
lo
soluciona
todo
Obwohl
manchmal
ein
Kompliment
alles
löst
A
veces
no
(No)
Manchmal
nicht
(Nein)
E
incluso
nadie
te
lo
advierte
Und
niemand
warnt
dich
davor
Sin
embargo
es
natural
el
cagarla
de
repente
Trotzdem
ist
es
natürlich,
es
plötzlich
zu
vermasseln
No
idiotizas
a
mi
cora,
ni
hablas
un
idioma
extraño
Du
machst
mein
Herz
nicht
zum
Idioten,
noch
sprichst
du
eine
fremde
Sprache
Pero
tan
sólo
mírate,
no
mereces
lo
ordinario
Aber
sieh
dich
nur
an,
du
verdienst
das
Gewöhnliche
nicht
Guardo
en
maleta
todas
mis
medallas
(¿Cuántas?)
Ich
bewahre
all
meine
Medaillen
in
einem
Koffer
auf
(Wie
viele?)
Hice
un
trato
contigo:
no
te
pienso
si
te
alejas
Ich
habe
einen
Deal
mit
dir:
Ich
denke
nicht
an
dich,
wenn
du
weggehst
Sólo
un
instante,
calienta
el
té
y
vuelve
a
la
cama
Nur
einen
Moment,
koch
den
Tee
und
komm
zurück
ins
Bett
Quiero
ser
testigo
anónimo
y
estimular
tu
pelvis
Ich
möchte
ein
anonymer
Zeuge
sein
und
dein
Becken
stimulieren
Fanático
de
antaño
si
se
trata
de
tu
aroma
Ein
langjähriger
Fan,
wenn
es
um
deinen
Duft
geht
Pues
si
intento
halagarte
primero
aspiro
tus
cabellos
Denn
wenn
ich
versuche,
dir
zu
schmeicheln,
atme
ich
zuerst
deine
Haare
ein
Errático
y
pedante
antes
de
conocerte
Sprunghaft
und
pedantisch,
bevor
ich
dich
kannte
Ahora
escribo
una
canción
y
debo
hacer
mención
de
ti
y
de
tus
cualidades
Jetzt
schreibe
ich
einen
Song
und
muss
dich
und
deine
Qualitäten
erwähnen
Que
para
bien
son
defectos
y
viceversa
Die
zum
Guten
Fehler
sind
und
umgekehrt
Aún
no
he
dejado
de
leer
las
páginas
que
me
escribiste
Ich
habe
immer
noch
nicht
aufgehört,
die
Seiten
zu
lesen,
die
du
mir
geschrieben
hast
Y
sí,
girl,
presionaste
"delete
it"
Und
ja,
Mädchen,
du
hast
auf
"Löschen"
gedrückt
Why
would
you
do
that?
Warum
würdest
du
das
tun?
Tu
rostro
es
pan
dado
a
los
ciegos,
no
sirve
de
nada
Dein
Gesicht
ist
Brot
für
die
Blinden,
es
nützt
nichts
Y
tú
tan
volada,
tomando
selfies
arreglada
Und
du
bist
so
high,
machst
Selfies,
während
du
dich
zurechtmachst
Ahogándote
en
cosméticos
y
sin
notar
que
en
realidad
Ertrinkst
in
Kosmetika
und
merkst
nicht,
dass
in
Wirklichkeit
Lo
que
necesitamos
sólo
es
tu
sinceridad
y
na'
más
Was
wir
brauchen,
ist
nur
deine
Aufrichtigkeit
und
sonst
nichts
We
talk
about
music
like
it's
science,
but
I
mean
Wir
reden
über
Musik,
als
wäre
es
Wissenschaft,
aber
ich
meine
It
kinda
is,
ins't
it?
And
I
talk
about
you
like
you're
art
Irgendwie
ist
es
das,
nicht
wahr?
Und
ich
rede
über
dich,
als
wärst
du
Kunst
That's
why
I
love
looking
at
you
Deshalb
liebe
ich
es,
dich
anzusehen
When
I'm
not
doing
it,
I'm
singing
Wenn
ich
es
nicht
tue,
singe
ich
Tu
rostro
es
pan
dado
a
los
ciegos,
no
sirve
de
nada
Dein
Gesicht
ist
Brot
für
die
Blinden,
es
nützt
nichts
Y
tú
tan
volada,
tomando
selfies
arreglada
Und
du
bist
so
high,
machst
Selfies,
während
du
dich
zurechtmachst
Ahogándote
en
cosméticos
y
sin
notar
que
en
realidad
Ertrinkst
in
Kosmetika
und
merkst
nicht,
dass
in
Wirklichkeit
Lo
que
necesitamos
sólo
es
tu
sinceridad
y
cántala
Was
wir
brauchen,
ist
nur
deine
Aufrichtigkeit,
und
sing
es
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricardo Contreras
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.