Текст и перевод песни Ricky Random - Saltando Charcos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saltando Charcos
Jumping Puddles
Persecución
de
mis
ganas
en
un
bus
Chasing
my
desires
on
a
bus
Dentro
del
cual
un
día
prometí
llevarte
al
son
Inside
which
one
day
I
promised
to
take
you
to
the
rhythm
De
to's
y
cada
uno
de
los
versos
que
me
salen
Of
all
and
every
one
of
the
verses
that
come
out
of
me
Te
escribo
con
pasión
y
esperanza
de
ser
escuchado
I
write
you
with
passion
and
hope
to
be
heard
Y
lo
sé,
que
en
veces
no
lo
acepto
And
I
know,
that
sometimes
I
don't
accept
it
Pero
el
rechazo
en
mi
vida
lleva
un
papel
incierto
But
rejection
in
my
life
plays
an
uncertain
role
Donde
la
profundidad
es
natural
y
siempre
atrapa
Where
depth
is
natural
and
always
traps
Lo
poco
de
caballero
que
reflejo
en
mi
actitud
The
little
bit
of
gentleman
that
I
reflect
in
my
attitude
Y
nada,
finjo
que
no
pasa
nada
And
nothing,
I
pretend
nothing
is
happening
Mira
cuán
imperturbable
luce
tu
mirada
Look
how
imperturbable
your
gaze
looks
Sin
esfuerzo,
es
cierto,
que
puedes
notar
mis
gestos
Effortlessly,
it's
true,
you
can
notice
my
gestures
Muchos
de
ellos
me
visten
como
camisa
de
fuerza
Many
of
them
dress
me
like
a
straightjacket
Tan
innecesario
me
parece
el
ser
tu
amigo
It
seems
so
unnecessary
to
be
your
friend
Sin
vanagloriarte
y
sentir
el
desazón
Without
boasting
and
feeling
the
discouragement
Fuego
en
mi
mirada
y
en
el
pecho
un
estigma
Fire
in
my
gaze
and
a
stigma
in
my
chest
De
un
par
de
desaciertos
al
hablarte
de
nosotros
Of
a
couple
of
mishaps
when
talking
to
you
about
us
Es
súper
comprensible,
eres
tú
independiente
It's
super
understandable,
you
are
independent
Para
mí
y
muchos
hombres,
la
musa
perfecta
For
me
and
many
men,
the
perfect
muse
Más
allá
de
las
palabras
que
resuenan
en
mi
mente
Beyond
the
words
that
resonate
in
my
mind
Las
cuales
con
sigilo
y
con
desvelo
de
la
nada
emergen
Which,
with
stealth
and
with
the
sleepless
worry
of
nothingness,
emerge
Están
tus
tersos
pechos
e
impecable
raciocinio
There
are
your
smooth
breasts
and
impeccable
reasoning
Y
son
tus
cabellos
negros
que
aún
anhelo
And
it's
your
black
hair
that
I
still
yearn
for
No
lo
niego,
crece
en
mí
día
con
día
un
nuevo
mérito
I
don't
deny
it,
a
new
merit
grows
in
me
day
by
day
Pero
con
más
brevedad
que
un
colibrí
al
succionar
But
with
more
brevity
than
a
hummingbird
sucking
nectar
It's
gone,
se
lo
lleva
el
viento
It's
gone,
the
wind
takes
it
away
Se
lo
llevó
el
viento
The
wind
took
it
away
Saltando
charcos
estoy,
esquivando
la
buena
suerte
Jumping
puddles,
dodging
good
luck
Mi
refugio
ahora
son
los
mismos
versos
de
siempre
My
refuge
now
are
the
same
verses
as
always
No
puedo
parar
de
nadar
en
las
palabras
I
can't
stop
swimming
in
the
words
Estrofas
que
una
vez
te
hicieron
voltear
y
verme
Strophes
that
once
made
you
turn
around
and
see
me
Antes
eran
tus
besos
y
mirada
ferviente
Before
it
was
your
kisses
and
fervent
gaze
Ahora
no
sé
qué
puedo
hacer
para
que
me
escuches
Now
I
don't
know
what
I
can
do
to
make
you
listen
Por
favor
sólo
escúchame
Please
just
listen
to
me
El
azar
objetivo,
la
suerte,
sea
cual
sea
su
nombre
The
objective
chance,
luck,
whatever
its
name
may
be
Yo
la
sigo
buscando
y
sigo
escribiendo
I
keep
looking
for
it
and
I
keep
writing
Mis
dedos
no
dejan
de
presionar
teclas
My
fingers
don't
stop
pressing
keys
De
anclarse
en
las
memorias
que
sin
esfuerzo
alguno
To
anchor
myself
in
the
memories
that
effortlessly
Me
embisten
con
tu
rostro
Charge
me
with
your
face
Se
alimentan
del
tormento
que
momento
a
momento
me
visita
They
feed
on
the
torment
that
visits
me
moment
by
moment
Ya
no
es
siquiera
una
molestia,
se
ha
vuelto
incluso
necesaria
It's
not
even
an
annoyance
anymore,
it's
even
become
necessary
La
incomodidad
con
la
que
me
despierto
en
las
mañanas
The
discomfort
I
wake
up
with
in
the
mornings
O
esa
misma
musa
que
remplacé
Or
that
same
muse
that
I
replaced
Por
tu
desmaquillado
carácter
y
tu
despreocupado
saber
For
your
unmade-up
character
and
your
carefree
knowledge
Así
es,
te
defiendes
bien,
That's
right,
you
defend
yourself
well,
Quizá
algún
día
también
lo
haré
Maybe
someday
I
will
too
Eventualmente,
supongo
Eventually,
I
suppose
Saltando
charcos
estoy,
esquivando
la
buena
suerte
Jumping
puddles,
dodging
good
luck
Mi
refugio
ahora
son
los
mismos
versos
de
siempre
My
refuge
now
are
the
same
verses
as
always
No
puedo
parar
de
nadar
en
tus
palabras
I
can't
stop
swimming
in
your
words
Fragmentos
que
una
vez
me
hicieron
voltear
y
verte
Fragments
that
once
made
me
turn
around
and
see
you
Antes
eran
mis
besos
y
mirada
ferviente
Before
it
was
my
kisses
and
fervent
gaze
Ahora
no
sé
qué
puedo
hacer
para
no
escribirte
Now
I
don't
know
what
I
can
do
to
stop
writing
to
you
Por
favor
sólo
aléjate
Please
just
go
away
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricardo Contreras
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.