Ricky Random - Saltando Charcos - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ricky Random - Saltando Charcos




Saltando Charcos
Jumping Puddles
Persecución de mis ganas en un bus
Chasing my desires on a bus
Dentro del cual un día prometí llevarte al son
Inside which one day I promised to take you to the rhythm
De to's y cada uno de los versos que me salen
Of all and every one of the verses that come out of me
Te escribo con pasión y esperanza de ser escuchado
I write you with passion and hope to be heard
Y lo sé, que en veces no lo acepto
And I know, that sometimes I don't accept it
Pero el rechazo en mi vida lleva un papel incierto
But rejection in my life plays an uncertain role
Donde la profundidad es natural y siempre atrapa
Where depth is natural and always traps
Lo poco de caballero que reflejo en mi actitud
The little bit of gentleman that I reflect in my attitude
Y nada, finjo que no pasa nada
And nothing, I pretend nothing is happening
Mira cuán imperturbable luce tu mirada
Look how imperturbable your gaze looks
Sin esfuerzo, es cierto, que puedes notar mis gestos
Effortlessly, it's true, you can notice my gestures
Muchos de ellos me visten como camisa de fuerza
Many of them dress me like a straightjacket
Tan innecesario me parece el ser tu amigo
It seems so unnecessary to be your friend
Sin vanagloriarte y sentir el desazón
Without boasting and feeling the discouragement
Fuego en mi mirada y en el pecho un estigma
Fire in my gaze and a stigma in my chest
De un par de desaciertos al hablarte de nosotros
Of a couple of mishaps when talking to you about us
Es súper comprensible, eres independiente
It's super understandable, you are independent
Para y muchos hombres, la musa perfecta
For me and many men, the perfect muse
Más allá de las palabras que resuenan en mi mente
Beyond the words that resonate in my mind
Las cuales con sigilo y con desvelo de la nada emergen
Which, with stealth and with the sleepless worry of nothingness, emerge
Están tus tersos pechos e impecable raciocinio
There are your smooth breasts and impeccable reasoning
Y son tus cabellos negros que aún anhelo
And it's your black hair that I still yearn for
No lo niego, crece en día con día un nuevo mérito
I don't deny it, a new merit grows in me day by day
Pero con más brevedad que un colibrí al succionar
But with more brevity than a hummingbird sucking nectar
It's gone, se lo lleva el viento
It's gone, the wind takes it away
Se lo llevó el viento
The wind took it away
Y yo tan sólo
And I just
Saltando charcos estoy, esquivando la buena suerte
Jumping puddles, dodging good luck
Mi refugio ahora son los mismos versos de siempre
My refuge now are the same verses as always
No puedo parar de nadar en las palabras
I can't stop swimming in the words
Estrofas que una vez te hicieron voltear y verme
Strophes that once made you turn around and see me
Antes eran tus besos y mirada ferviente
Before it was your kisses and fervent gaze
Ahora no qué puedo hacer para que me escuches
Now I don't know what I can do to make you listen
Por favor sólo escúchame
Please just listen to me
El azar objetivo, la suerte, sea cual sea su nombre
The objective chance, luck, whatever its name may be
Yo la sigo buscando y sigo escribiendo
I keep looking for it and I keep writing
Mis dedos no dejan de presionar teclas
My fingers don't stop pressing keys
De anclarse en las memorias que sin esfuerzo alguno
To anchor myself in the memories that effortlessly
Me embisten con tu rostro
Charge me with your face
Se alimentan del tormento que momento a momento me visita
They feed on the torment that visits me moment by moment
Ya no es siquiera una molestia, se ha vuelto incluso necesaria
It's not even an annoyance anymore, it's even become necessary
La palabra
The word
La incomodidad con la que me despierto en las mañanas
The discomfort I wake up with in the mornings
O esa misma musa que remplacé
Or that same muse that I replaced
Por tu desmaquillado carácter y tu despreocupado saber
For your unmade-up character and your carefree knowledge
Así es, te defiendes bien,
That's right, you defend yourself well,
Demasiado bien
Too well
Quizá algún día también lo haré
Maybe someday I will too
Eventualmente, supongo
Eventually, I suppose
Saltando charcos estoy, esquivando la buena suerte
Jumping puddles, dodging good luck
Mi refugio ahora son los mismos versos de siempre
My refuge now are the same verses as always
No puedo parar de nadar en tus palabras
I can't stop swimming in your words
Fragmentos que una vez me hicieron voltear y verte
Fragments that once made me turn around and see you
Antes eran mis besos y mirada ferviente
Before it was my kisses and fervent gaze
Ahora no qué puedo hacer para no escribirte
Now I don't know what I can do to stop writing to you
Por favor sólo aléjate
Please just go away





Авторы: Ricardo Contreras


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.