Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rockin' the Boat
Das Boot schaukeln
Always
signed
on
to
go
on
lifelong
loving
cruise
Immer
eingeschrieben
für
eine
lebenslange
Liebeskreuzfahrt
We
set
sail
on
a
sea
of
love
as
an
able
bodied
crew
Wir
stachen
in
See
auf
einem
Meer
der
Liebe
als
eine
tüchtige
Mannschaft
With
warm
wind
across
the
bow
happiness
did
prevail
Mit
warmem
Wind
über
dem
Bug
herrschte
das
Glück
vor
Three
months
out
of
port
we
were
headed
for
an
icy
gale
Drei
Monate
nach
dem
Auslaufen
steuerten
wir
auf
einen
eisigen
Sturm
zu
First
mate
of
mine
well
I
see
you
fine
Erste
Maatin
mein,
ja,
ich
seh
dich
wohl
At
the
mop
and
broom
a
chore
Bei
Wischmopp
und
Besen,
eine
Plackerei
Well
lesson
two
is
lost
on
you
Nun,
Lektion
zwei
ist
an
dir
verloren
gegangen
It
takes
two
to
man
the
oars
Es
braucht
zwei,
um
die
Ruder
zu
bedienen
And
sorry
ain't
your
cup
of
tea
Und
'Entschuldigung'
ist
nicht
dein
Ding
The
words
stick
in
your
throat
Die
Worte
bleiben
dir
im
Hals
stecken
Well
I
still
believe
your
a
fine
girl
Nun,
ich
glaube
immer
noch,
du
bist
eine
tolle
Frau
But
I
swear
your
a
rotten
boat
Aber
ich
schwöre,
du
bist
ein
mieses
Boot
Are
you
rockin'
the
boat
honey
Schaukelst
du
das
Boot,
Liebling
Just
to
get
my
goat
Nur
um
mich
zu
ärgern?
Well
you
can't
keep
love
afloat
Nun,
du
kannst
die
Liebe
nicht
über
Wasser
halten
When
you're
rockin'
that
boat
Wenn
du
dieses
Boot
schaukelst
You
know
before
we
left
the
shore
Weißt
du,
bevor
wir
das
Ufer
verließen
We
saw
things
eye
to
eye
Waren
wir
uns
in
allem
einig
Now
every
time
I
reach
for
you
Jetzt,
jedes
Mal,
wenn
ich
nach
dir
greife
You're
emotions
wave
bye-bye
Winken
deine
Gefühle
zum
Abschied
And
you
know
when
a
man
jumps
overboard
Und
du
weißt,
wenn
ein
Mann
über
Bord
springt
That
man
he's
gone
astray
Dieser
Mann,
er
ist
vom
Weg
abgekommen
You
know
you
that
I
feel
like
bailin'
out
Du
weißt
doch,
dass
ich
das
Gefühl
habe,
auszusteigen
When
you
keep
my
love
at
bay
Wenn
du
meine
Liebe
auf
Abstand
hältst
Are
you
rockin'
the
boat
honey
Schaukelst
du
das
Boot,
Liebling
Just
to
get
my
goat
Nur
um
mich
zu
ärgern?
Well
you
can't
keep
love
afloat
Nun,
du
kannst
die
Liebe
nicht
über
Wasser
halten
When
you're
rockin'
that
boat
Wenn
du
dieses
Boot
schaukelst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricky Skaggs, Jim Rushing
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.