Текст и перевод песни Ricky Van Shelton - Been There, Done That
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Been There, Done That
Бывало и такое
I
was
finally
getting
over
all
the
damage
you
had
done
Я
наконец-то
начал
забывать
весь
тот
ущерб,
что
ты
мне
причинила,
When
you
show
up
with
some
buttercups
saying
how
you
doing
hon
Как
вдруг
ты
появляешься
с
букетиком
лютиков
и
спрашиваешь,
как
дела,
милая.
Now
you
know
the
way
you
done
me
now
you
know
the
way
it
was
Ты
же
знаешь,
как
ты
со
мной
обошлась,
ты
же
знаешь,
как
все
было.
How
can
you
waltz
in
like
a
long
lost
friend
ain′t
you
broke
my
heart
enough
Как
ты
можешь
вваливаться
сюда,
словно
давно
потерянный
друг,
разве
ты
не
разбила
мне
сердце
вдребезги?
Well
I've
been
there
done
that
already
been
your
door
mat
Ну,
бывало
и
такое,
я
уже
был
твоим
половичком,
Baby
that
ain′t
where
I'm
at
no
more
Детка,
я
больше
не
там.
Now
you
say
you
see
that
you're
still
in
love
with
me
Теперь
ты
говоришь,
что
поняла,
что
все
еще
любишь
меня,
Now
you′re
blue
to
bad
cause
I′ve
been
there
done
that
Теперь
ты
грустишь,
очень
жаль,
но
бывало
и
такое.
Now
baby
if
there
is
one
thing
that
I've
learned
in
this
old
life
Знаешь,
детка,
если
я
чему-то
и
научился
в
этой
жизни,
Every
boy
makes
a
few
mistakes
but
a
fool
just
makes
them
twice
Так
это
тому,
что
каждый
парень
совершает
несколько
ошибок,
но
только
дурак
совершает
их
дважды.
So
you
can
save
up
all
your
sweet
talk
for
the
next
one
down
the
line
Так
что
можешь
приберечь
всю
свою
сладкую
болтовню
для
следующего
в
очереди,
And
the
next
time
you
start
to
break
a
heart
well
it
damn
sure
won′t
be
mine
И
в
следующий
раз,
когда
ты
соберешься
разбить
чье-то
сердце,
это
точно
будет
не
мое.
Cause
I've
been
there
done
that...
Потому
что
бывало
и
такое...
Now
you
say
you
see
that
you′re
still
in
love
with
me
Теперь
ты
говоришь,
что
поняла,
что
все
еще
любишь
меня,
Now
you're
blue
to
bad
cause
I′ve
been
there
done
that
Теперь
ты
грустишь,
очень
жаль,
но
бывало
и
такое.
You're
blue
to
bad
cause
I've
been
there
done
that
Теперь
ты
грустишь,
очень
жаль,
но
бывало
и
такое.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wiseman Craig Michael, Jarrard John Charles
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.