Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Second
guessing
now
Ich
zweifle
jetzt
Had
you
for
a
second
something
less
than
now
Hatte
dich
für
eine
Sekunde,
etwas
weniger
als
jetzt
Game
a
lil
messy
so
we
pressing
now
Das
Spiel
ist
etwas
chaotisch,
also
drängen
wir
jetzt
Know
you
got
dudes
so
I'm
stressing
out
Ich
weiß,
du
hast
andere
Typen,
also
bin
ich
gestresst
Damn
let
them
play
Verdammt,
lass
sie
spielen
I
was
back
and
forth
like
every
other
day
Ich
war
hin
und
her,
wie
jeden
zweiten
Tag
Do
she
love
me
does
she
love
me
not
Liebt
sie
mich,
liebt
sie
mich
nicht
Ricky
grew
a
garden
just
to
weigh
Ricky
hat
einen
Garten
angelegt,
nur
um
abzuwägen
I
was
thinking
bout
her
like
every
other
way
Ich
dachte
an
sie
auf
jede
erdenkliche
Weise
Phone
died
pray
my
snap
on
the
way
now
Handy
ist
leer,
bete,
dass
mein
Snap
auf
dem
Weg
ist
Hope
you
falling
too
cause
Ricky
on
the
way
down
Ich
hoffe,
du
fällst
auch,
denn
Ricky
ist
auf
dem
Weg
nach
unten
Know
we
ain't
right
its
okay
now
Ich
weiß,
wir
passen
nicht
zusammen,
aber
es
ist
okay
jetzt
Young
and
dumb
if
my
heart
break
I
won't
stay
down
Jung
und
dumm,
wenn
mein
Herz
bricht,
bleibe
ich
nicht
am
Boden
Yeah
i
won't
stay
down
finessing
like
harden
down
in
h-town
Ja,
ich
bleibe
nicht
unten,
ich
mache
es
wie
Harden
in
H-Town
Need
to
go
harder
but
euro
stepping
girls
in
the
way
now
Ich
muss
härter
werden,
aber
Euro-Steps
mit
Mädchen
stehen
mir
jetzt
im
Weg
Seem
like
all
they
wanna
do
is
to
lay
down
Scheint,
als
ob
sie
nur
liegen
wollen
But
that's
okay
now
Aber
das
ist
jetzt
okay
Ricky
on
his
own
now
Ricky
ist
jetzt
auf
sich
allein
gestellt
Got
em
on
my
phone
now
Habe
sie
jetzt
am
Telefon
They
just
tryna
bone
now
Sie
versuchen
nur,
zu
vögeln
They
won't
leave
me
lone
ow
Sie
lassen
mich
nicht
in
Ruhe
Flashy
like
a
cone
now
Auffällig
wie
ein
Kegel
jetzt
Noah
clothed
no
more
Vlone
how
Noah
nicht
mehr
in
Vlone
gekleidet,
wie
For
rebirth
like
put
him
in
a
hearse
Für
eine
Wiedergeburt,
steck
ihn
in
einen
Leichenwagen
Like
put
em
in
a
coffin
Steck
ihn
in
einen
Sarg
Put
it
in
reverse
Leg
den
Rückwärtsgang
ein
Heart
break
hurts
a
couple
more
with
the
first
Herzschmerz
tut
weh,
ein
paar
mehr
beim
ersten
Mal
When
you
get
to
third
it's
a
lil
better
but
home
is
what
you
search
for
Wenn
du
zum
dritten
kommst,
ist
es
ein
bisschen
besser,
aber
du
suchst
nach
einem
Zuhause
Some
like
thirst
for
Manche
dürsten
danach
Why
girls
put
em
on
the
first
floor
Warum
stellen
Mädchen
sie
in
den
ersten
Stock?
Sleeping
on
the
couch
when
they
stay
over
Schlafen
auf
der
Couch,
wenn
sie
übernachten
Bad
as
a
layovers
So
schlimm
wie
Zwischenlandungen
Hurt
so
bad
you
gotta
pray
over
Tut
so
weh,
dass
du
darüber
beten
musst
Some
of
y'all
need
a
makeover
Manche
von
euch
brauchen
eine
Überarbeitung
Brick
fits
but
that
ain't
it
Billige
Klamotten,
aber
das
ist
es
nicht
Got
the
charm
of
a
motel
6
Haben
den
Charme
eines
Motel
6
But
want
a
10
to
stay
in
it
Wollen
aber,
dass
eine
10
darin
bleibt
See
Ricky
gets
compliments
Siehst
du,
Ricky
bekommt
Komplimente
They
call
me
sweet
but
say
I'm
too
nice
so
they
might
cheat
Sie
nennen
mich
süß,
sagen
aber,
ich
bin
zu
nett,
also
könnten
sie
fremdgehen
Isn't
that
some
sheet
Ist
das
nicht
eine
Scheiße
I
probably
need
to
sleep
it's
4am
and
I'm
thinking
too
deep
Ich
muss
wahrscheinlich
schlafen,
es
ist
4 Uhr
morgens
und
ich
denke
zu
tief
nach
Second
guessing
now
Ich
zweifle
jetzt
Had
you
for
a
second
something
less
than
now
Hatte
dich
für
eine
Sekunde,
etwas
weniger
als
jetzt
Game
a
lil
messy
so
we
pressing
now
Das
Spiel
ist
etwas
chaotisch,
also
drängen
wir
jetzt
Know
you
got
dudes
so
I'm
stressing
out
Ich
weiß,
du
hast
andere
Typen,
also
bin
ich
gestresst
Back
to
me
uh
Zurück
zu
mir,
äh
You
kinda
sweet
huh
Du
bist
irgendwie
süß,
was?
Arms
reach
uh
In
Reichweite,
äh
Can't
you
see
Kannst
du
nicht
sehen
You
using
me
Du
benutzt
mich
I'm
using
you
Ich
benutze
dich
Guess
thats
the
usual
Ich
schätze,
das
ist
das
Übliche
Skipped
the
dinner
dates
Habe
die
Verabredungen
zum
Abendessen
ausgelassen
Went
with
easy
mac
Habe
mich
für
einfache
Makkaroni
entschieden
Dipping
everyday
Ich
tauche
jeden
Tag
ab
How'd
we
get
to
that
Wie
sind
wir
dazu
gekommen?
Don't
know
where
we
at
Ich
weiß
nicht,
wo
wir
sind
Ricky
slipping
tipping
round
feelings
Ricky
rutscht
aus,
tänzelt
um
Gefühle
herum
Risking
heart
ripping
Riskiert
Herzrisse
Listen
this
is
why
i
go
on
missions
Hör
zu,
deshalb
gehe
ich
auf
Missionen
Gettin
deeper
every
minute
Wird
jede
Minute
tiefer
Empty
space
tryna
feel
it
Versuche,
den
leeren
Raum
zu
füllen
Tryna
keep
it
at
bay
Versuche,
es
in
Schach
zu
halten
Drifting
out
to
say
Drifte
ab,
um
zu
sagen
Didn't
put
my
anchor
down
just
another
day
Habe
meinen
Anker
nicht
geworfen,
nur
ein
weiterer
Tag
You
stay
with
the
lames
Du
bleibst
bei
den
Langweilern
Playing
all
the
games
Spielst
all
die
Spielchen
If
I
gotta
ask
you
probably
never
gone
change
Wenn
ich
dich
fragen
muss,
wirst
du
dich
wahrscheinlich
nie
ändern
Keep
my
distance
prolly
arms
length
Halte
Abstand,
wahrscheinlich
Armlänge
But
Ricky
feeling
different
all
up
in
it
Aber
Ricky
fühlt
sich
anders,
ganz
dabei
Seeing
things
mood
upended
Sieht
Dinge,
Stimmung
gekippt
Second
guessing
now
Ich
zweifle
jetzt
Had
you
for
a
second
something
less
than
now
Hatte
dich
für
eine
Sekunde,
etwas
weniger
als
jetzt
Game
a
lil
messy
so
we
pressing
now
Das
Spiel
ist
etwas
chaotisch,
also
drängen
wir
jetzt
Know
you
got
dudes
so
I'm
stressing
out
Ich
weiß,
du
hast
andere
Typen,
also
bin
ich
gestresst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roderick Smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.