Текст и перевод песни Ricky Hombre Libre feat. Al2 - La Magia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
RICKY
HOMNRE
LIBRE:
RICKY
HOMBRE
LIBRE:
La
magia
esta
en
los
sueños,
The
magic
is
in
the
dreams,
Esta
escondida
en
los
detalles
mas
pequeños.
It
is
hidden
in
the
smallest
details.
AL2
EL
ALDEANO:
AL2
EL
ALDEANO:
La
risa
y
el
llanto
es
el
idioma
del
espíritu,
Laughter
and
crying
are
the
language
of
the
spirit,
Las
nubes
se
van
tal
como
se
va
la
juventud,
The
clouds
go
away
just
like
youth
goes
away,
Se
libre
en
tus
sueños
y
ríe
que
esa
es
la
actitud,
Be
free
in
your
dreams
and
laugh,
that's
the
attitude,
No
busques
tu
reflejo
en
el
espejo
de
la
esclavitud.
Don't
look
for
your
reflection
in
the
mirror
of
slavery.
No
puedes
dejar
tu
alma
en
una
casa
de
empeño,
You
can't
leave
your
soul
in
a
pawn
shop,
La
vida
no
se
quien
c
la
diseñó,
Life,
no
one
knows
who
designed
it,
Viajo
en
mi
ilusión,
tengo
un
corazón
sin
dueño,
I
travel
in
my
illusion,
I
have
a
heart
without
an
owner,
Puedes
quitármelo
todo,
si,
pero
los
sueños
no.
You
can
take
everything
from
me,
yes,
but
not
my
dreams.
Nacer
es
un
milagro,
seguir
vivo
es
otro,
hermano,
To
be
born
is
a
miracle,
to
continue
living
is
another,
sister,
Quizás
cuando
escuches
esto
en
mi
aldea
falte
un
aldeano,
Maybe
when
you
hear
this,
a
villager
will
be
missing
in
my
village,
Embarra
de
tierra,
no
de
sangre,
la
palma
de
tus
manos,
Smear
the
palm
of
your
hands
with
earth,
not
blood,
Dame
un
abrazo
sano,
no
hay
raza
entre
los
humanos.
Give
me
a
healthy
hug,
there
is
no
race
among
humans.
La
magia
está
en
el
sueño
que
te
dijo
alguien
un
día,
The
magic
is
in
the
dream
that
someone
told
you
one
day,
Que
por
mucho
empeño
que
le
pusieras
no
alcanzarías,
That
no
matter
how
hard
you
try,
you
wouldn't
achieve
it,
Pon
los
pies
en
la
realidad
y
el
alma
en
las
fantasías,
Put
your
feet
in
reality
and
your
soul
in
fantasies,
Que
en
la
vida
real
no
existe
mundo
que
vivir
querrías.
Because
in
real
life
there
is
no
world
you
would
want
to
live
in.
También
he
comido
techo,
I
have
also
eaten
roof,
Me
he
arrepentido
de
cosas
que
he
hecho,
I
have
regretted
things
I
have
done,
Me
ha
llorado
el
alma,
me
ha
dolido
el
pecho,
My
soul
has
cried,
my
chest
has
hurt,
Me
he
sentido
como
un
desecho,
I
have
felt
like
a
waste,
Pero
igual
me
quiero
mucho,
But
I
still
love
myself
very
much,
Así
que
por
mi
lucho,
So
I
fight
for
myself,
Estoy
en
mi
derecho,
¿no?
I'm
within
my
right,
aren't
I?
El
hombre
se
pone
muros,
Man
puts
up
walls,
Lanza
palabras
con
odio,
Throws
words
with
hate,
Que
solo
serán
sus
propios
barrotes
en
un
futuro,
That
will
only
be
his
own
bars
in
the
future,
Nadie
es
santo,
nadie
es
puro,
No
one
is
a
saint,
no
one
is
pure,
Si
son
todos
unos
hijos
de
p,
If
they
are
all
sons
of
a
b,
No
hay
luz
en
esos
ojos
tan
oscuros.
There
is
no
light
in
those
dark
eyes.
Que
nadie
te
moldee
lo
que
sientes,
Don't
let
anyone
shape
what
you
feel,
Vive
con
tus
sentimientos
hasta
el
momento,
Live
with
your
feelings
until
the
moment,
Que
contigo
mas
no
cuenten,
That
they
no
longer
count
on
you,
No
hagas
como
aquellas
personitas
que
se
mienten,
Don't
do
like
those
little
people
who
lie
to
themselves,
Trasformando
a
su
presencia
para
agradarle
a
otra
gente.
Transforming
their
presence
to
please
other
people.
Antes
que
lujos,
yo,
prefiero
detalles,
Before
luxuries,
I
prefer
details,
Siempre
tengo
un
horizonte,
que
la
vida
no
me
falle,
I
always
have
a
horizon,
that
life
does
not
fail
me,
He
andado
ciudades,
cielos,
mundos,
infiernos
y
valles,
I
have
walked
cities,
skies,
worlds,
hells
and
valleys,
Lo
que
más
quiero
no
esta
en
ninguna
vidriera
en
la
calle.
What
I
love
most
is
not
in
any
shop
window
on
the
street.
No
existe
amor
cuando
tu
pareja
es
un
yugo,
There
is
no
love
when
your
partner
is
a
yoke,
Con
un
nudo
en
la
garganta
en
ese
tren
ya
no
me
subo,
With
a
knot
in
my
throat,
I
don't
get
on
that
train
anymore,
Un
hombre
no
se
mide
por
las
mujeres
que
tuvo,
A
man
is
not
measured
by
the
women
he
had,
Sino
por
los
principios
que
mientras
vivió
mantuvo.
But
by
the
principles
he
maintained
while
he
lived.
Rompo
caída
con,
una
buena
acción,
I
break
the
fall
with
a
good
deed,
Para
ver
si
paso
mi
vejez
en
paz
en
un
sillón,
To
see
if
I
spend
my
old
age
peacefully
in
an
armchair,
Mirando
mis
nietos
correr,
si
la
muerte
así
lo
quiere,
Watching
my
grandchildren
run,
if
death
so
desires,
Porque
aunque
tengamos
mucha
plata
solo
somos
seres.
Because
even
if
we
have
a
lot
of
money,
we
are
only
beings.
Da
el
paso,
el
abrazo,
el
si,
el
te
quiero,
Take
the
step,
the
hug,
the
yes,
the
I
love
you,
Sin
miedo,
no
pienses
que
hay
que
darte
algo
primero,
Without
fear,
don't
think
that
something
has
to
be
given
to
you
first,
Lo
que
quieras
hacer
hazlo
por
ti
para
ti,
What
you
want
to
do,
do
it
for
yourself,
No
lo
hagas
esperando
nada,
Don't
do
it
expecting
anything,
El
amor
real
no
recibe
pagas.
Real
love
does
not
receive
payment.
Aunque
lo
niegues,
Even
if
you
deny
it,
Hay
algo
más
allá
de
esas
paredes,
There
is
something
beyond
those
walls,
No
hagas
caso
a
la
voz
que
en
tu
mente
te
grita:
no
puedes,
Don't
listen
to
the
voice
that
screams
in
your
mind:
you
can't,
Con
el
mal
sabor
de
no
intentarlo
no
te
quedes,
Don't
stay
with
the
bad
taste
of
not
trying,
El
laberinto
tiene
una
salida
por
mas
que
se
enrede.
The
labyrinth
has
an
exit
no
matter
how
tangled
it
gets.
¿Vives
o
no
vives?,
tu
eres
quien
lo
decide,
Do
you
live
or
don't
you
live?
You
are
the
one
who
decides,
Arriésgate
y
ve
a
por
el
cambio
que
el
alma
te
pide,
Take
a
chance
and
go
for
the
change
that
your
soul
asks
of
you,
Quítate
ese
peso
que
volar
alto
te
impide,
Take
off
that
weight
that
prevents
you
from
flying
high,
La
magia
esta
en
los
sueños
brother
que
no
se
te
olvide.
The
magic
is
in
the
dreams,
sister,
don't
forget
that.
RICKY
HOMBRE
LIBRE:
RICKY
HOMBRE
LIBRE:
Cualquier
momento
es
bueno
para
empezar
de
cero,
Any
time
is
good
to
start
from
scratch,
Vivir
intensamente
es
lo
que
yo
realmente
quiero,
Living
intensely
is
what
I
really
want,
Siempre
soñé
con
recorrer
el
mundo
entero,
I
always
dreamed
of
traveling
the
whole
world,
Viajando
me
siento
en
casa
y
en
casa,
Traveling
I
feel
at
home
and
at
home,
Me
siento
un
extranjero,
I
feel
like
a
foreigner,
Si
no
encuentro
la
verdad
detrás
de
las
montañas,
If
I
don't
find
the
truth
behind
the
mountains,
La
buscaré
en
algún
lugar
dentro
de
mis
entrañas,
I
will
look
for
it
somewhere
within
my
bowels,
Si
en
los
ojos
de
ese
niño
hay
un
mensaje
oculto,
If
there
is
a
hidden
message
in
that
child's
eyes,
Solo
espero
que
no
pierdan
brillo
cuando
sea
un
adulto.
I
just
hope
they
don't
lose
their
shine
when
he's
an
adult.
La
paz
que
ya
alcanzaron
los
difuntos,
The
peace
that
the
deceased
have
already
reached,
En
las
guerras
de
parejas,
In
the
wars
of
couples,
Que
aunque
sufren
permanecen
juntos,
That
although
they
suffer
they
remain
together,
Amor
para
esos
grandes
intelectos,
Love
for
those
great
intellects,
Hombres
sabios
también
caen
en
depresiones,
Wise
men
also
fall
into
depressions,
Aunque
sean
muy
cultos.
Although
they
are
very
cultured.
Yo
también
he
sufrido
mal
de
amores,
I
have
also
suffered
from
lovesickness,
No
te
guardes
los
rencores
cada
vez
que
te
enamores,
Don't
keep
grudges
every
time
you
fall
in
love,
Mantén
una
actitud
positiva
y
disfruta
tu
juventud,
Keep
a
positive
attitude
and
enjoy
your
youth,
Porque
si
no
hay
luz
no
crecen
las
flores.
Because
if
there
is
no
light,
the
flowers
do
not
grow.
Cuida
tu
cuerpo
que
es
tu
propia
sinagoga,
Take
care
of
your
body,
it
is
your
own
synagogue,
Una
parte
de
la
vida
en
si
misma
contiene
toda,
A
part
of
life
itself
contains
all
of
it,
Fractales,
prácticas
espirituales,
Fractals,
spiritual
practices,
Todos
tenemos
las
claves
ancestrales
de
esas
llaves.
We
all
have
the
ancestral
keys
to
those
keys.
Somos
todos
uno
y
según
ese
principio,
We
are
all
one
and
according
to
that
principle,
Matarnos
entre
iguales
no
es
un
homicidio
es
un
suicidio,
Killing
each
other
is
not
homicide,
it
is
suicide,
Hay
una
guerra
sanguinaria
dentro
de
mi
mismo,
There
is
a
bloody
war
within
myself,
Hasta
que
me
perdono
me
acepto
y
por
fin
me
reconcilio.
Until
I
forgive
myself,
accept
myself
and
finally
reconcile
myself.
Empecé
a
decir
que
si,
más
veces
que
no,
I
started
saying
yes
more
times
than
no,
Cuantos
valores
positivos
mi
madre
me
dio,
How
many
positive
values
my
mother
gave
me,
Hoy
recibes
mi
regalo
sin
saber
quien
lo
mandó,
Today
you
receive
my
gift
without
knowing
who
sent
it,
Dar
desinteresadamente
es
lo
que
intento
yo.
Giving
selflessly
is
what
I
try
to
do.
Estoy
huyendo
del
sistema
y
de
sus
lacras,
I
am
fleeing
from
the
system
and
its
scourges,
La
paz
es
el
silencio
que
hay
detrás
de
las
palabras,
Peace
is
the
silence
behind
words,
Buscando
magia
surcando
los
7 mares,
Looking
for
magic
sailing
the
7 seas,
Viajando
a
los
7 reinos
y
abriendo
los
7 chakras.
Traveling
to
the
7 kingdoms
and
opening
the
7 chakras.
Aunque
lo
niegues,
Even
if
you
deny
it,
Hay
algo
más
allá
de
esas
paredes,
There
is
something
beyond
those
walls,
No
hagas
caso
a
la
voz
que
en
tu
mente
te
grita:
no
puedes,
Don't
listen
to
the
voice
that
screams
in
your
mind:
you
can't,
Con
el
mal
sabor
de
no
intentarlo
no
te
quedes,
Don't
stay
with
the
bad
taste
of
not
trying,
El
laberinto
tiene
una
salida
por
mas
que
se
enrede.
The
labyrinth
has
an
exit
no
matter
how
tangled
it
gets.
¿Vives
o
no
vives?,
tu
eres
quien
lo
decide,
Do
you
live
or
don't
you
live?
You
are
the
one
who
decides,
Arriésgate
y
ve
a
por
el
cambio
que
el
alma
te
pide,
Take
a
chance
and
go
for
the
change
that
your
soul
asks
of
you,
Quítate
ese
peso
que
volar
alto
te
impide,
Take
off
that
weight
that
prevents
you
from
flying
high,
La
magia
esta
en
los
sueños
brother
que
no
se
te
olvide.
The
magic
is
in
the
dreams,
sister,
don't
forget
that.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aldo Rodriguez, Paulo Casás, Ricardo Lopez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.