Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ez
a
trükk
is
káros,
itt
vagyok
többet
nem
menekülsz
Dieser
Trick
ist
auch
schädlich,
ich
bin
hier,
du
entkommst
mir
nicht
mehr
Bármibe
beállok,
minden
akadályt
szemtelenül
Ich
stelle
mich
überall
rein,
jede
Hürde
unverschämt
Eltüntetek
mert
a
gátlásom
nem
lassít
csak
is
űz
Verschwinde
ich,
weil
meine
Hemmungen
mich
nicht
bremsen,
sondern
nur
antreiben
Szabadjára
engedtem,
mit
eldugtam
végleg
belül
Ich
habe
das
freigelassen,
was
ich
endgültig
in
mir
versteckt
habe
Hol
a
kéz,
hol
a
fény
mi
eddig
vezetett
Wo
ist
die
Hand,
wo
ist
das
Licht,
das
mich
bisher
geführt
hat
Hol
a
cél,
mi
egész
egyszerűen
nekem
Wo
ist
das
Ziel,
das
ganz
einfach
für
mich
Van
és
kész,
nem
egészítenek
a
felek
mert
Da
ist
und
fertig,
die
Teile
ergänzen
mich
nicht,
denn
Xanaxét
megyek
ha
kell,
ha
nem
veletek
Auf
Xanax
gehe
ich,
wenn
es
sein
muss,
wenn
nicht,
mit
euch
Xana,
xana,
xét,
xét
Xana,
xana,
xét,
xét
Xana,
xana,
xét,
xét
Xana,
xana,
xét,
xét
Xana,
xana,
xét,
xét
Xana,
xana,
xét,
xét
Xana,
xana,
xét,
xét
Xana,
xana,
xét,
xét
Xana,
xana,
xét,
xét
Xana,
xana,
xét,
xét
Xana,
xana,
xét,
xét
Xana,
xana,
xét,
xét
Xana,
xana,
xét,
xét
Xana,
xana,
xét,
xét
Xana,
xana,
xét,
xét
Xana,
xana,
xét,
xét
Nem
tudom
már
rég
hogy
és
merre
visz
az
út
Ich
weiß
schon
lange
nicht
mehr,
wie
und
wohin
der
Weg
führt
Elengedtem
mindent
mikor
már
elmúlt
Ich
habe
alles
losgelassen,
als
es
schon
vorbei
war
Minden
érzelmem
feléd
de
néha
szúr
All
meine
Gefühle
für
dich,
aber
manchmal
sticht
es
Szanaszét
húz
és
nagyon
felkúr,
hogy
Zerreißt
mich
und
regt
mich
sehr
auf,
dass
Idegen
vagyok
és
már
nem
mindegy
mindenért
megfizetek
Ich
ein
Fremder
bin
und
es
nicht
mehr
egal
ist,
ich
bezahle
für
alles
Nagyon,
az
aki
húzza
a
nótám
hidegbe
nem
Sehr,
der,
der
mein
Lied
zieht,
in
der
Kälte
nicht
Hagyom
mert
tudja
ki
voltam
mielőtt
megyek
mert
Verlasse
ich,
weil
er
weiß,
wer
ich
war,
bevor
ich
gehe,
denn
Dalok
formájába
In
Form
von
Liedern
Ez
a
trükk
is
káros,
itt
vagyok
többet
nem
menekülsz
Dieser
Trick
ist
auch
schädlich,
ich
bin
hier,
du
entkommst
mir
nicht
mehr
Bármibe
beállok,
minden
akadályt
szemtelenül
Ich
stelle
mich
überall
rein,
jede
Hürde
unverschämt
Eltüntetek
mert
a
gátlásom
nem
lassít
csak
is
űz
Verschwinden
lasse
ich,
weil
meine
Hemmung
mich
nicht
bremst,
sondern
nur
antreibt
Szabadjára
engedtem,
mit
eldugtam
végleg
belül
Ich
habe
das
freigelassen,
was
ich
endgültig
in
mir
versteckt
hatte
Hol
a
kéz,
hol
a
fény
mi
eddig
vezetett
Wo
ist
die
Hand,
wo
ist
das
Licht,
das
mich
bisher
geführt
hat
Hol
a
cél,
mi
egész
egyszerűen
nekem
Wo
ist
das
Ziel,
das
ganz
einfach
für
mich
da
ist
Van
és
kész,
nem
egészítenek
a
felek
mert
Da
ist
und
fertig,
die
Teile
ergänzen
mich
nicht,
denn
Xanaxét
megyek
ha
kell,
ha
nem
veletek
Auf
Xanax
gehe
ich,
wenn
es
sein
muss,
wenn
nicht,
mit
euch
Xana,
xana,
xét,
xét
Xana,
xana,
xét,
xét
Xana,
xana,
xét,
xét
Xana,
xana,
xét,
xét
Xana,
xana,
xét,
xét
Xana,
xana,
xét,
xét
Xana,
xana,
xét,
xét
Xana,
xana,
xét,
xét
Xana,
xana,
xét,
xét
Xana,
xana,
xét,
xét
Xana,
xana,
xét,
xét
Xana,
xana,
xét,
xét
Xana,
xana,
xét,
xét
Xana,
xana,
xét,
xét
Xana,
xana,
xét,
xét
Xana,
xana,
xét,
xét
Xana,
xana,
xét,
xét
Xana,
xana,
xét,
xét
Xana,
xana,
xét,
xét
Xana,
xana,
xét,
xét
Xana,
xana,
xét,
xét
Xana,
xana,
xét,
xét
Xana,
xana,
xét,
xét
Xana,
xana,
xét,
xét
Xana,
xana,
xét,
xét
Xana,
xana,
xét,
xét
Xana,
xana,
xét,
xét
Xana,
xana,
xét,
xét
Xana,
xana,
xét,
xét
Xana,
xana,
xét,
xét
Xana,
xana,
xét,
xét
Xana,
xana,
xét,
xét
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sárai- Rihárd
Альбом
XANAXÉT
дата релиза
11-11-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.